Frazlibro

eo Semajntagoj   »   tr Haftanın günleri

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto turka Ludu Pli
la lundo Pazart--i P-------- P-z-r-e-i --------- Pazartesi 0
la mardo S--ı S--- S-l- ---- Salı 0
la merkredo Ç--şamba Ç------- Ç-r-a-b- -------- Çarşamba 0
la ĵaŭdo P-rş---e P------- P-r-e-b- -------- Perşembe 0
la vendredo Cu-a C--- C-m- ---- Cuma 0
la sabato C---rt--i C-------- C-m-r-e-i --------- Cumartesi 0
la dimanĉo Paz-r P---- P-z-r ----- Pazar 0
la semajno h-fta h---- h-f-a ----- hafta 0
de lundo ĝis dimanĉo p--ar-esid-n-P----a---d-r p----------- P----- k---- p-z-r-e-i-e- P-z-r- k-d-r ------------------------- pazartesiden Pazara kadar 0
La unua tago estas lundo. İl---ü--Pa--r-e-id-r. İ-- g-- P------------ İ-k g-n P-z-r-e-i-i-. --------------------- İlk gün Pazartesidir. 0
La dua tago estas mardo. İ--n-i--ü---a-ı-ır. İ----- g-- S------- İ-i-c- g-n S-l-d-r- ------------------- İkinci gün Salıdır. 0
La tria tago estas merkredo. Ü-ü-cü-g-- -----m-a-ı-. Ü----- g-- Ç----------- Ü-ü-c- g-n Ç-r-a-b-d-r- ----------------------- Üçüncü gün Çarşambadır. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. D--dün---g-- Perş-mbedir. D------- g-- P----------- D-r-ü-c- g-n P-r-e-b-d-r- ------------------------- Dördüncü gün Perşembedir. 0
La kvina tago estas vendredo. B-ş-n-i-----------r. B------ g-- C------- B-ş-n-i g-n C-m-d-r- -------------------- Beşinci gün Cumadır. 0
La sesa tago estas sabato. A-t-nc- -ün Cu-art------. A------ g-- C------------ A-t-n-ı g-n C-m-r-e-i-i-. ------------------------- Altıncı gün Cumartesidir. 0
La sepa tago estas dimanĉo. Y-d--ci-----P----d-r. Y------ g-- P-------- Y-d-n-i g-n P-z-r-ı-. --------------------- Yedinci gün Pazardır. 0
La semajno havas sep tagojn. H---a -e-------ü-. H---- y--- g------ H-f-a y-d- g-n-ü-. ------------------ Hafta yedi gündür. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. B---ya-n-z b-ş gü---a--şıyoru-. B-- y----- b-- g-- ç----------- B-z y-l-ı- b-ş g-n ç-l-ş-y-r-z- ------------------------------- Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!