jam – ankoraŭ ne
-ا--- حا--------
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
--------------------
تا به حال – هرگز
0
tâk-nun-- -----z
t______ - h_____
t-k-n-n - h-r-e-
----------------
tâkonun - hargez
jam – ankoraŭ ne
تا به حال – هرگز
tâkonun - hargez
Ĉu vi jam estis en Berlino?
--- ت- ب- ح---د---ر----ب--ه-ا--؟
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
âyâ tâ-be-h-l dar-ber--n-bu---id?
â__ t_ b_ h__ d__ b_____ b_______
â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d-
---------------------------------
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
Ĉu vi jam estis en Berlino?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
Ne, ankoraŭ ne.
-ه، -ر-ز.
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n-, ha-ge-.
n__ h______
n-, h-r-e-.
-----------
na, hargez.
Ne, ankoraŭ ne.
نه، هرگز.
na, hargez.
iu – neniu
--ی --ه-چ--
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
k--- --h-ch--s
k___ - h______
k-s- - h-c-k-s
--------------
kasi - hichkas
iu – neniu
کسی – هیچکس
kasi - hichkas
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
--- -ینج- -س- را-----نا----
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
sh-m- inj--kasi--â ----enâ-i-?
s____ i___ k___ r_ m__________
s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-?
------------------------------
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
ن-، من ک-- -- ---ج--------اس--
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
na, -a--i-j- k-s--râ n---she-----.
n__ m__ i___ k___ r_ n____________
n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-.
----------------------------------
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
plu – ne plu
یک ---دی-- --ن--خ-لی ز--د
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
ha--z--am----ig-- na
h____ h__ - d____ n_
h-n-z h-m - d-g-r n-
--------------------
hanuz ham - digar na
plu – ne plu
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
hanuz ham - digar na
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
شم--مدت-ب--ت-------ا م---ا----
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
sh-m---o--d------is-tari-i-j--m--âni-?
s____ m________ b_______ i___ m_______
s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d-
--------------------------------------
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
--،-من خ--ی زیاد-ا--جا-ن--مانم.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
na, ma--diga---iâd--n-â--e---âna-.
n__ m__ d____ z___ i___ n_________
n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m-
----------------------------------
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
ankoraŭ io – nenio pli
چ-- د---- --هی---یز د-گ-
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
megh-âr--di--r---bishta------- na
m_______ d____ - b______ a_ i_ n_
m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n-
---------------------------------
meghdâri digar - bishtar az in na
ankoraŭ io – nenio pli
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
meghdâri digar - bishtar az in na
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
می---اه-د چیز د-گر------ی-
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
mik---h-ed-m-gh---- ---ar-b-n-shi-?
m_________ m_______ d____ b________
m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-?
-----------------------------------
mikha-heed meghdâri digar benushid?
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mikha-heed meghdâri digar benushid?
Ne, mi deziras nenion pli.
--،-د--ر--ی------خو----
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
n-,---s- az -n---m----ha-.
n__ b___ a_ i_ n__________
n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-.
--------------------------
na, bish az in nemikhâham.
Ne, mi deziras nenion pli.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
na, bish az in nemikhâham.
jam io – ankoraŭ nenio
-ب-- چی-ی –--نو- ه---چیز
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
tâ h--â-m--h--ri-- -a--z-h--h
t_ h___ m_______ - h____ h___
t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c-
-----------------------------
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
jam io – ankoraŭ nenio
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
Ĉu vi jam manĝis ion?
شم--چیز- -و-د- ا-د-
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s-o-- c--zi----rde---?
s____ c____ k_________
s-o-â c-i-i k-o-d---d-
----------------------
shomâ chizi khorde-id?
Ĉu vi jam manĝis ion?
شما چیزی خورده اید؟
shomâ chizi khorde-id?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
--، ه-و----زی ن----- ---
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
n---h-nuz h-c--c--z -a--o-----m.
n__ h____ h___ c___ n___________
n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m-
--------------------------------
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
ankoraŭ iu – neniu pli
-- د-گ---– هی--- دیگر
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k---- d--------i-----s-- ----r
k____ d____ - h___ k____ d____
k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r
------------------------------
kas-e digar - hich kas-e digar
ankoraŭ iu – neniu pli
کس دیگری – هیچکس دیگر
kas-e digar - hich kas-e digar
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
ک--دیگ---ق-و---یخ-----
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
k---e-dig-r- ---hve mi----had?
k____ d_____ g_____ m_________
k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d-
------------------------------
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
Ne, neniu pli.
ن-، هی----- -م--خو---.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
na- d---r -a-i ne-ik---h-d
n__ d____ k___ n__________
n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d
--------------------------
na, digar kasi nemikhâ-had
Ne, neniu pli.
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
na, digar kasi nemikhâ-had