‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   am የግንኙነቶች 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [ዘጠና አምስት]

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

mesitets’amiri 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? 1
k--e--ē---m--o-n-wi i----y---t-s-r---? kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
‫מאז נישואיה?‬ ካገባች ጀምሮ? ካገባች ጀምሮ? 1
ka--bac-i j--i-o? kagebachi jemiro?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። 1
āw- - ka-e-a--- jem-r- m-----t----’u-al--h-. āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። 1
k-g-b--hi -īz--j--iro-me-i---- ā-’-male-hi. kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። 1
ke-e-awek------ē--------d----en----- -achew-. ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። 1
l-j- ke---e-- --m-ro l-me-----a-- ye-īwet’u-i--lif- āl-f- -e-i. liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ መቼ ደወለች? መቼ ደወለች? 1
me-h----w--e-h-? mechē dewelechi?
‫בזמן הנסיעה?‬ እየነዳች እያለች? እየነዳች እያለች? 1
i-----a-hi iya--ch-? iyenedachi iyalechi?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። 1
ā---; -e---a ---ne-ac-- ----ech-. āwo ; mekīna iyenedachi iyalechi.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። 1
mek--- iye---a-hi--ya---hi -ew-lec-i. mekīna iyenedachi iyalechi dewelechi.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። 1
l--isi-iy-tek---chi t-l-vī---n- ------chi. libisi iyetekosechi tēlēvīzhini tayalechi.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች 1
sira-an- -y--e-ac-i--u-ī-’a-t-dam--’----hi sirawani iyeserachi muzīk’a tadamit’alechi
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። 1
m--et͟s’iri-kalad--ekunyi-m-ni-- --i-ay----mi. menet͟s’iri kaladerekunyi minimi āyitayenyimi.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። 1
mu-ī-’- -īch’-----m-ni-i --i--ban-im-. muzīk’a sīch’oẖe minimi āyigebanyimi.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። 1
gun--ani ---iz--y- -in-m-----h-te-- -l------m-. gunifani sīyizenyi minimi mashiteti ālichilimi.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። 1
yem-z-nib- ke--ne-t-k-sī ini-i-a-en-. yemīzenibi kehone takisī iniyizaleni.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። 1
loter--- ---e--ali-i -l---ni--n-z-r---n-. loterīwi kewet’alini ālemini inizoraleni.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። 1
isu ke-’-ye-m-bi--ti---i-e-ira-e-- . isu kek’oye mebilati inijemiraleni .

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬