‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 1
k--ē---ēk- - --a----a--ar--hē---? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
‫מאז נישואיה?‬ ওর বিয়ে হবার পর থেকে? ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 1
Ōr---iẏē ha--ra--a-a th-k-? Ōra biẏē habāra para thēkē?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
Hā-̐--ōra b--ē ------ p-r------ē'i---ā-a-k--a---ra-----ā Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
yakhana---ē-ē-ōra --ẏē-haẏ---ē-t-----a t-ēk----ō-āra-kāj---arac----ā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 1
y-kh-n- t---ē--r- ēk--apar--a---ṅg- mi---------c----a-han----ē-ē--rā -h-ś----hē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 1
ya-h-na-t--kē ō-----b---ā-----------rā ----- kam- b-'--ē --ẏa yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ সে কখন ফোন করবে? সে কখন ফোন করবে? 1
s--k--h-n--p-ōn- k-r-b-? sē kakhana phōna karabē?
‫בזמן הנסיעה?‬ গাড়ী চালানোর সময়? গাড়ী চালানোর সময়? 1
G--ī-c-l-nōra samaẏa? Gāṛī cālānōra samaẏa?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ হাঁ, যখন ও (মেয়ে] গাড়ী চালাবে ৷ হাঁ, যখন ও (মেয়ে] গাড়ী চালাবে ৷ 1
Hām-, --------ō---ē--)-g-ṛ-----ā-ē Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ যখন সে (মেয়ে] গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ যখন সে (মেয়ে] গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 1
yak--na-s- --ēẏ---gāṛ- -āl-ẏ- -akhana s--p-ōn-----ē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ যখন সে (মেয়ে] ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ যখন সে (মেয়ে] ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 1
y-----a s--(m-ẏ-- i-t-i -a-- -a--a------ṭib-- d---ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ যখন সে (মেয়ে] কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ যখন সে (মেয়ে] কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 1
yakhan- -- (mē-ē--k-ja -a---t-k--n--s- -ā---ś-nē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 1
yakh-na--m-ra c-ś-mā thā-ē-n---ak-an--ām- k---u---kh------'---ā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 1
yak-a-- -h------rē ---- -ā-- -akh-----m- ----u-bujhatē-pāri nā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 1
y--han--āmā-----r-- h--a--akha-a ā-i---n- ga------ā-i nā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 1
y-d----̥ṣ-i ha-a t--a-- -mar--ṭy-k-i-n-ẏ--n-ba yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 1
ya-- ā--r- -aṭ-r-ṭ- jit--yā'i t-ha------rā s-rā --̥thi---g-u-ē bēṛā-ō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 1
yad- -ē--ā----ṛ---- āsē --ha----m--ā-k-----ā--ur- --r--a yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬