‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 1
ka-ē --ē-- ----a -āja --ra--ē---? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
‫מאז נישואיה?‬ ওর বিয়ে হবার পর থেকে? ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 1
Ōr- --ẏē h-b--a -ara -hēkē? Ōra biẏē habāra para thēkē?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
H--̐- --a-biẏ--h-b-r- -a-- th-kē'i ō-āra--ā-a-k--ac---nā Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
ya-ha-------- ōr----ẏē--aẏ-c---tat--na-th--ē'--ō-ār--k------ra--- nā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 1
y-kha------kē -r- --ē---arē-- -aṅgē m--i-a --------t-kha-a--h--- --ā -hu---ā-hē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 1
yak--n- thēkē-ō---- bā-c- haẏē--ē--ōr- khu-a kama -ā--r--y-ẏa yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ সে কখন ফোন করবে? সে কখন ফোন করবে? 1
s---a----a ph-na -a----? sē kakhana phōna karabē?
‫בזמן הנסיעה?‬ গাড়ী চালানোর সময়? গাড়ী চালানোর সময়? 1
G-ṛī -ālānōra--a-a-a? Gāṛī cālānōra samaẏa?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ হাঁ, যখন ও (মেয়ে] গাড়ী চালাবে ৷ হাঁ, যখন ও (মেয়ে] গাড়ী চালাবে ৷ 1
H-m̐, y--h-n-----m--ē--gāṛī-cā-ā-ē Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ যখন সে (মেয়ে] গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ যখন সে (মেয়ে] গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 1
yak--n- -----ē--) gā---cā-ā----a-h-n- -ē-----a----ē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ যখন সে (মেয়ে] ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ যখন সে (মেয়ে] ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 1
y-k---- sē-(mē-ē-----ri k-rē--ak---- -ē ---hi dēk-ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ যখন সে (মেয়ে] কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ যখন সে (মেয়ে] কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 1
y--h-n------m-ẏ-) k--a-k-rē-ta-h-n--sē--ā-- -ōnē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 1
ya-h-na---------ś-m- --ā-- -- t-k--na --i---c-u ---hatē pā-i nā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 1
yak-ana k-u-a -ō-- g-na b-jē -a--ana ā-- k-chu --jh-t- -ār- nā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 1
y-kh--- ām--a -a-----a-a ----a-- --i--ōnō--an--a-p-'- -ā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 1
y------̥ṣṭi---ẏa --ha-ē--m--- -y--si n-ẏē --ba yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 1
y-di ā-a-ā-l--ā--ṭā ---- -ā'i-t----- āmar- -ārā p----i---gh-rē -ē-ābō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 1
y-d---------t--i-nā ----t--a-ē āma------'ōẏā--ur- ----ba yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬