‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   pl Spójniki 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Od kiedy ona nie pracuje? Od kiedy ona nie pracuje? 1
‫מאז נישואיה?‬ Od jej ślubu? Od jej ślubu? 1
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. 1
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. 1
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ Od kiedy się znają, są szczęśliwi. Od kiedy się znają, są szczęśliwi. 1
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. 1
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Kiedy ona dzwoni? Kiedy ona dzwoni? 1
‫בזמן הנסיעה?‬ Podczas jazdy? Podczas jazdy? 1
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Tak, podczas jazdy samochodem. Tak, podczas jazdy samochodem. 1
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. 1
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Ona ogląda telewizję podczas prasowania. Ona ogląda telewizję podczas prasowania. 1
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. 1
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. 1
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. 1
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ Nic nie czuję, gdy mam katar. Nic nie czuję, gdy mam katar. 1
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. 1
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. 1
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. 1

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬