Д--и - с-о-одно-о-а --ст-?
Дали е слободно ова место?
Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о-
--------------------------
Дали е слободно ова место? 0 D--i -e-----o--o ova-m-es-o?Dali ye slobodno ova myesto?D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?----------------------------Dali ye slobodno ova myesto?
С---м--и да-с----м п----ј -а-?
Смеам ли да седнам покрај вас?
С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с-
------------------------------
Смеам ли да седнам покрај вас? 0 S----m -i--a-sye-n-m -o--aј----?Smyeam li da syednam pokraј vas?S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s---------------------------------Smyeam li da syednam pokraј vas?
Со з----ол-тв-.
Со задоволство.
С- з-д-в-л-т-о-
---------------
Со задоволство. 0 So za-o---st-o.So zadovolstvo.S- z-d-v-l-t-o----------------So zadovolstvo.
Как---и-с--д----- м-з-к--а?
Како ви се допаѓа музиката?
К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-?
---------------------------
Како ви се допаѓа музиката? 0 K-k- -i---- d---ѓ---o----a--?Kako vi sye dopaѓa moozikata?K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a------------------------------Kako vi sye dopaѓa moozikata?
М-лк- - -р--л-сна.
Малку е прегласна.
М-л-у е п-е-л-с-а-
------------------
Малку е прегласна. 0 M-lkoo -------gulasn-.Malkoo ye pryegulasna.M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-----------------------Malkoo ye pryegulasna.
Ч-ст--ли-сте ----?
Често ли сте овде?
Ч-с-о л- с-е о-д-?
------------------
Често ли сте овде? 0 C-y-s-o-li-s-y- ---y-?Chyesto li stye ovdye?C-y-s-o l- s-y- o-d-e-----------------------Chyesto li stye ovdye?
Не- о-а-е-пр- ---.
Не, ова е прв пат.
Н-, о-а е п-в п-т-
------------------
Не, ова е прв пат. 0 Nye, -v---- --- --t.Nye, ova ye prv pat.N-e- o-a y- p-v p-t---------------------Nye, ova ye prv pat.
Не сум------ б--- ов-е --ко-аш.
Не сум бил / била овде никогаш.
Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш-
-------------------------------
Не сум бил / била овде никогаш. 0 N-e -oom-b-------l- o-dye---ko-uas-.Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.N-e s-o- b-l / b-l- o-d-e n-k-g-a-h-------------------------------------Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
Ја- не уме-м -а-т---у--м -а-- д-бро.
Јас не умеам да танцувам така добро.
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о-
------------------------------------
Јас не умеам да танцувам така добро. 0 Јa- ny---om---m ---ta---oovam-ta-a---br-.Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.Ј-s n-e o-m-e-m d- t-n-z-o-a- t-k- d-b-o------------------------------------------Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
Тоа е --с--а-е-нос---но.
Тоа е сосема едноставно.
Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-.
------------------------
Тоа е сосема едноставно. 0 Toa-ye sos-ema-y--no---v-o.Toa ye sosyema yednostavno.T-a y- s-s-e-a y-d-o-t-v-o----------------------------Toa ye sosyema yednostavno.
Јас ќ-----по-а--м.
Јас ќе ви покажам.
Ј-с ќ- в- п-к-ж-м-
------------------
Јас ќе ви покажам. 0 Ј-s k--- vi-po---a-.Јas kjye vi pokaʐam.Ј-s k-y- v- p-k-ʐ-m---------------------Јas kjye vi pokaʐam.
Valoda, kādā mēs runājam, atkarīga no mūsu senčiem.
Bet arī mūsu gēni ir atbildīgi par mūsu valodu.
Skotu pētnieki ir nonākuši pie šada secinājuma.
Viņi izpētīja, kā angļu valoda atškiras no ķīniešu valodas.
Tā viņi atklāja, ka gēniem ir arī ir nozīme.
Jo gēni ietekmē mūsu smadzeņu attīstību.
Tas nozīmē, ka gēni veido mūsu smadzenes struktūŗas.
Tā mūsu spēja apgtūt valodu ir noteikta.
Divu gēnu variantiem ir izšķiroša loma.
Ja kāds variants ir nepietiekams, tad attīstas tonāla valoda.
Tad tonālā valodā runā tauta, kurai nav šis gēnu variants.
Tonālajās valodās vārdu nozīmi nosaka toņa augstums.
Piemēram, ķīniešu valoda tiek pieskaitīta tonālajām valodām.
Savukārt, ja šis gēnu varians dominē, tad attīstas cita valoda.
Angļu valoda nav tonāla valoda.
Šie gēni nav vienādi izdalīti.
Tas nozīmē, ka tās sastopamas dažādos biežumos.
Bet valodas saglabājas tikai tad, ja tās tiek nodotas tālāk.
Lai to izdarītu, bērniem jābū spējīgiem atdarināt vecāku valodu.
Tādēļ viņiem labi jāiemācas valoda.
Tikai tādā veidā valodu spēs nodot no paaudzes uz paaudzi.
Senāks gēna veids ir tas, kas sekmē tonālās valodas..
Tāpēc pagātnē bija vairāk tonālo valodu nekā mūsdienās.
Bet nevajadzētu pārvērtēt ģenētiskos komponentus.
Tos var tikai pievienot paskaidrojot valodas attīstību.
Bet nav atsevišķs gēns angļu vai ķīniešu valodai.
Jebkurš var iemācīties jebkuru valodu.
Nav nepieciešami gēni lai to paveiktu, bat gan ziņkārību un disciplīnu!