Parlør

no Sightseeing i byen   »   fi Kaupunkinkierros

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [neljäkymmentäkaksi]

Kaupunkinkierros

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Er torget åpent på søndager? O--- -o-i --nn---ai--- au--? O___ t___ s___________ a____ O-k- t-r- s-n-u-t-i-i- a-k-? ---------------------------- Onko tori sunnuntaisin auki? 0
Er messen åpen på mandager? Ova-ko --s-ut m------a-s-n au-i? O_____ m_____ m___________ a____ O-a-k- m-s-u- m-a-a-t-i-i- a-k-? -------------------------------- Ovatko messut maanantaisin auki? 0
Er utstillingen åpen på tirsdager? Onk- ---t--l-----st-i--- --ki? O___ n_______ t_________ a____ O-k- n-y-t-l- t-i-t-i-i- a-k-? ------------------------------ Onko näyttely tiistaisin auki? 0
Er dyreparken åpen på onsdager? O--o e-ä-n--r-- --sk-viik---s-n-a-ki? O___ e_________ k______________ a____ O-k- e-ä-n-a-h- k-s-i-i-k-o-s-n a-k-? ------------------------------------- Onko eläintarha keskiviikkoisin auki? 0
Er museet åpent på torsdager? O-ko museo to--t--s-n-a-ki? O___ m____ t_________ a____ O-k- m-s-o t-r-t-i-i- a-k-? --------------------------- Onko museo torstaisin auki? 0
Er galleriet åpent på fredager? O-ko-gall--i--p-r-an--isin --ki? O___ g_______ p___________ a____ O-k- g-l-e-i- p-r-a-t-i-i- a-k-? -------------------------------- Onko galleria perjantaisin auki? 0
Er det lov å ta bilder? S-ako--alo-uva-a? S____ v__________ S-a-o v-l-k-v-t-? ----------------- Saako valokuvata? 0
Må man betale inngangspenger? P---ä-ö---sä-np-äs--mak---? P______ s__________ m______ P-t-ä-ö s-s-ä-p-ä-y m-k-a-? --------------------------- Pitääkö sisäänpääsy maksaa? 0
Hva koster inngangen? Pa-jon-- --sää-pää---mak-aa? P_______ s__________ m______ P-l-o-k- s-s-ä-p-ä-y m-k-a-? ---------------------------- Paljonko sisäänpääsy maksaa? 0
Finnes det grupperabatt? Sa-va-k- -yh--- a-e--u-t-? S_______ r_____ a_________ S-a-a-k- r-h-ä- a-e-n-s-a- -------------------------- Saavatko ryhmät alennusta? 0
Er det rabatt for barn? Sa-v---- l--s-t ale-----a? S_______ l_____ a_________ S-a-a-k- l-p-e- a-e-n-s-a- -------------------------- Saavatko lapset alennusta? 0
Er det studentrabatt? S-av-tko opis---i-at-----n-st-? S_______ o__________ a_________ S-a-a-k- o-i-k-l-j-t a-e-n-s-a- ------------------------------- Saavatko opiskelijat alennusta? 0
Hva slags bygg er det? Mi-ä-ra-------tu- -n? M___ r_______ t__ o__ M-k- r-k-n-u- t-o o-? --------------------- Mikä rakennus tuo on? 0
Hvor gammel er bygningen? Miten --n-a-tu--r--enn----n? M____ v____ t__ r_______ o__ M-t-n v-n-a t-o r-k-n-u- o-? ---------------------------- Miten vanha tuo rakennus on? 0
Hvem har bygd det? Kuka ---e--- --o- ----n-u----? K___ r______ t___ r___________ K-k- r-k-n-i t-o- r-k-n-u-s-n- ------------------------------ Kuka rakensi tuon rakennuksen? 0
Jeg er interessert i arkitektur. O-en--i-nno-t-n-t -r-k-t--tu---sta. O___ k___________ a________________ O-e- k-i-n-s-u-u- a-k-i-e-t-u-i-t-. ----------------------------------- Olen kiinnostunut arkkitehtuurista. 0
Jeg er interessert i kunst. Ole--ki-nn--t-nu----i-ee-t-. O___ k___________ t_________ O-e- k-i-n-s-u-u- t-i-e-s-a- ---------------------------- Olen kiinnostunut taiteesta. 0
Jeg er interessert i malerier. O-e- kiin--stunut ---l-u----t--s-a. O___ k___________ m________________ O-e- k-i-n-s-u-u- m-a-a-s-a-t-e-t-. ----------------------------------- Olen kiinnostunut maalaustaiteesta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovensk er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i Slovenia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og Slovensk er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i Slovensk. Selv om Slovenia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie. Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. Slovensk er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale Slovensk. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. Slovenerne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!