Parlør

no begrunne noe 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? M-ks---e---t- tul-? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Været er så dårlig. O----i--h---o -lm-. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. E- ----- -o-ka i--a-on--i-n --ono. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Hvorfor kommer han ikke? M-ksi --n -- tu-e? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Han er ikke invitert. Häntä ei--l--k-t--ttu. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. H-n-ei tu--, k---- häntä -i--le k------u. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Hvorfor kommer du ikke? M--s--si-ä ---t--e? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Jeg har ikke tid. Minu-la -i o-e aika-. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. M--ä-en t-------s---m---ll--e- ole-aikaa. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Hvorfor blir du ikke? M-k-i-si-- et --ä? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Jeg må jobbe. Mi-u- t-y-yy-vie---ty-----nel-ä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. M-n- -n-jä-, -o-ka-m-nun täy-yy-vielä-t--s-e-n---ä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Hvorfor går du allerede nå? M-ksi--- --n---- --? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Jeg er trett. Ol-- väs-ny-. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Mi-------n, kos----l-- -äs----. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Mik-i--e-l-hdet----o? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
Det er sent. O--j- m--hä. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
Jeg kjører fordi det er sent. M-n--lä-den- koska -n--o--yö-ä. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -