Parlør

no Hos legen   »   fi Lääkärillä

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg har time hos legen. M--u-la -n-ai-a-l--k--i-l-. M------ o- a--- l---------- M-n-l-a o- a-k- l-ä-ä-i-l-. --------------------------- Minulla on aika lääkärille. 0
Jeg har time klokka ti. A-kani o- k--m--e---. A----- o- k---------- A-k-n- o- k-m-e-e-t-. --------------------- Aikani on kymmeneltä. 0
Hva er navnet ditt? M-kä -- n--e-n-? M--- o- n------- M-k- o- n-m-n-e- ---------------- Mikä on nimenne? 0
Vennligst sett deg på venterommet. K---ää istuma-- o--tu-hu-n---e-n. K----- i------- o---------------- K-y-ä- i-t-m-a- o-o-u-h-o-e-s-e-. --------------------------------- Käykää istumaan odotushuoneeseen. 0
Legen kommer snart. Lä-k--- ----e -o-ta. L------ t---- k----- L-ä-ä-i t-l-e k-h-a- -------------------- Lääkäri tulee kohta. 0
Hvor er du forsikret? Mi-s- -l---- vakuu-ett-? M---- o----- v---------- M-s-ä o-e-t- v-k-u-e-t-? ------------------------ Missä olette vakuutettu? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Mi--- -oi-----vell- --it-? M---- v--- p------- t----- M-t-n v-i- p-l-e-l- t-i-ä- -------------------------- Miten voin palvella teitä? 0
Har du smerter? Onko-tei-lä --pu--? O--- t----- k------ O-k- t-i-l- k-p-j-? ------------------- Onko teillä kipuja? 0
Hvor er det vondt? M-hin-te-t--k--kee? M---- t---- k------ M-h-n t-i-ä k-s-e-? ------------------- Mihin teitä koskee? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. M----l--o---ina --l-ä----ja. M------ o- a--- s----------- M-n-l-a o- a-n- s-l-ä-i-u-a- ---------------------------- Minulla on aina selkäkipuja. 0
Jeg har ofte hodepine. M-n-----on --ein-p--n---kyä. M------ o- u---- p---------- M-n-l-a o- u-e-n p-ä-s-r-y-. ---------------------------- Minulla on usein päänsärkyä. 0
Jeg har av og til vondt i magen. M--ull-------s--- v-tsak---ja. M------ o- j----- v----------- M-n-l-a o- j-s-u- v-t-a-i-u-a- ------------------------------ Minulla on joskus vatsakipuja. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? Ri-suk-------a-ta--n---p-l-aak-i. R------- y------------ p--------- R-i-u-a- y-ä-a-t-l-n-e p-l-a-k-i- --------------------------------- Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. 0
Kan du legge deg på benken? M--kä----k-amaa- ---r----. M----- m-------- p-------- M-n-ä- m-k-a-a-n p-a-i-l-. -------------------------- Menkää makaamaan paarille. 0
Blodtrykket er i orden. V---n--i-- -n -unno---. V--------- o- k-------- V-r-n-a-n- o- k-n-o-s-. ----------------------- Verenpaine on kunnossa. 0
Jeg gir deg en sprøyte. An-an--ei-le ru-sk--. A---- t----- r------- A-n-n t-i-l- r-i-k-n- --------------------- Annan teille ruiskun. 0
Jeg gir deg tabletter. A---- -eil--------tt---. A---- t----- t---------- A-n-n t-i-l- t-b-e-t-j-. ------------------------ Annan teille tabletteja. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. A-------il-e r-s---in -ptee---- v-r-e-. A---- t----- r------- a-------- v------ A-n-n t-i-l- r-s-p-i- a-t-e-k-a v-r-e-. --------------------------------------- Annan teille reseptin apteekkia varten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -