Parlør

no Handle   »   fi Käydä ostoksilla

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Haluan os--- -a-j-n. Haluan ostaa lahjan. H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
Men ikke noe altfor dyrt. M-----ei--it--n li--n -a-l--ta. Mutta ei mitään liian kallista. M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
Kanskje en veske? E-kä-kä--l-uk--? Ehkä käsilaukun? E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
Hvilken farge ønsker du? Min---v--i--n ha----te? Minkä värisen haluatte? M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
Svart, brun eller hvit? Mus-a-, ruskea- v-- valk--se-? Mustan, ruskean vai valkoisen? M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
Stor eller liten? Is-n-vai ----en? Ison vai pienen? I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
Kan jeg få se på denne? Sai-inko --t----tätä? Saisinko katsoa tätä? S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
Er det skinn? O--o ---nahk--? Onko se nahkaa? O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
Eller er det plast / syntetisk? V-- o--o--- m--via? Vai onko se muovia? V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
Skinn, selvfølgelig. S--on ti---nkin--ah---. Se on tietenkin nahkaa. S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
Det er meget god kvalitet. Tä-ä -- -ri-yi-en----dukas. Tämä on erityisen laadukas. T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. J-----ila-kku ---o--eas---------e--------. Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
Jeg liker den. Pid------t-. Pidän tästä. P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
Jeg tar den. Ot-n t----. Otan tämän. O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
Kan jeg muligens bytte den? Vo--------do-l--e-ti----h----t-m--? Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
Selvfølgelig. Tott-ka-. Tottakai. T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. P-k--a--e-s-- --hja--k-t--i--. Pakkaamme sen lahjapakettiiin. P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
Der borte er kassen. Kassa ---tuo---. Kassa on tuolla. K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -