Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina esperanto Prehrať Viac
Koľko ste vypili? Kio- -u--e vi--ri-k--? Kiom multe vi trinkis? K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Koľko ste pracovali? K------l-e v- lab--is? Kiom multe vi laboris? K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Koľko ste napísali? K-om m---- vi-sk-i--s? Kiom multe vi skribis? K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Ako ste spali? Ki---vi --r-i-? Kiel vi dormis? K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Ako ste spravili skúšku? K-e- v- tra--s-- la -k--m----? Kiel vi trapasis la ekzamenon? K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Ako ste našli cestu? K--l--i-t--vis--a-v--o-? Kiel vi trovis la vojon? K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
S kým ste sa rozprávali? Kun ----vi -------? Kun kiu vi parolis? K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
S kým ste sa dohodli? Ku- -i- -----nd-vu--? Kun kiu vi rendevuis? K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
S kým ste oslavovali narodeniny? K----iu -i f--tis --an-nas--ĝt-go-? Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Kde ste boli? Ki---i---ti-? Kie vi estis? K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Kde ste bývali? K-e -------s? Kie vi loĝis? K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Kde ste pracovali? Ki- -i-l-bo-i-? Kie vi laboris? K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Čo ste odporučili? Ki-n -i r--om--dis? Kion vi rekomendis? K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Čo ste jedli? Kio- vi--a---s? Kion vi manĝis? K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Čo ste sa dozvedeli? K-on vi spe-t--? Kion vi spertis? K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Ako rýchlo ste išli? K-om-r--i-e v- ------s? Kiom rapide vi veturis? K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Ako dlho ste leteli? Kio- l---- ---f-u-i-? Kiom longe vi flugis? K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Ako vysoko ste vyskočili? Ki-- a-t--vi---l--s? Kiom alte vi saltis? K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!