እቲ ሰኑይ |
Д-й--н-і
Д_______
Д-й-е-б-
--------
Дүйсенбі
0
Düy-e-bi
D_______
D-y-e-b-
--------
Düysenbi
|
|
እቲ ሰሉስ |
Се-с-нбі
С_______
С-й-е-б-
--------
Сейсенбі
0
Sey-en-i
S_______
S-y-e-b-
--------
Seysenbi
|
|
እቲ ረቡዕ |
Сәрсе-бі
С_______
С-р-е-б-
--------
Сәрсенбі
0
Sä-s--bi
S_______
S-r-e-b-
--------
Särsenbi
|
|
እቲ ሓሙስ |
Бе---н-і
Б_______
Б-й-е-б-
--------
Бейсенбі
0
Bey--nbi
B_______
B-y-e-b-
--------
Beysenbi
|
|
እቲ ዓርቢ |
Ж-ма
Ж___
Ж-м-
----
Жұма
0
Juma
J___
J-m-
----
Juma
|
|
እቲ ቀዳም |
С-н-і
С____
С-н-і
-----
Сенбі
0
S--bi
S____
S-n-i
-----
Senbi
|
|
እቲ ሰንበት |
Ж-к-енбі
Ж_______
Ж-к-е-б-
--------
Жексенбі
0
Je-s-n-i
J_______
J-k-e-b-
--------
Jeksenbi
|
እቲ ሰንበት
Жексенбі
Jeksenbi
|
እታ ሰሙን |
А--а
А___
А-т-
----
Апта
0
A--a
A___
A-t-
----
Apta
|
|
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት |
Дүй-ен----------енб-ге дей-н
Д__________ ж_________ д____
Д-й-е-б-д-н ж-к-е-б-г- д-й-н
----------------------------
Дүйсенбіден жексенбіге дейін
0
Dü------den je-se--ige-dey-n
D__________ j_________ d____
D-y-e-b-d-n j-k-e-b-g- d-y-n
----------------------------
Düysenbiden jeksenbige deyin
|
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
Дүйсенбіден жексенбіге дейін
Düysenbiden jeksenbige deyin
|
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። |
Б-рінші к-- –----с-н-і.
Б______ к__ – д________
Б-р-н-і к-н – д-й-е-б-.
-----------------------
Бірінші күн – дүйсенбі.
0
B-r-n-- kün - -ü------.
B______ k__ – d________
B-r-n-i k-n – d-y-e-b-.
-----------------------
Birinşi kün – düysenbi.
|
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
Бірінші күн – дүйсенбі.
Birinşi kün – düysenbi.
|
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። |
Е-і--і-к-н --с-й-ен--.
Е_____ к__ – с________
Е-і-ш- к-н – с-й-е-б-.
----------------------
Екінші күн – сейсенбі.
0
Ekin-i k-n --s-ysen-i.
E_____ k__ – s________
E-i-ş- k-n – s-y-e-b-.
----------------------
Ekinşi kün – seysenbi.
|
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
Екінші күн – сейсенбі.
Ekinşi kün – seysenbi.
|
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። |
Үші--------–-с-рс-нбі.
Ү_____ к__ – с________
Ү-і-ш- к-н – с-р-е-б-.
----------------------
Үшінші күн – сәрсенбі.
0
Üş---i--ü----sä---n--.
Ü_____ k__ – s________
Ü-i-ş- k-n – s-r-e-b-.
----------------------
Üşinşi kün – särsenbi.
|
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
Үшінші күн – сәрсенбі.
Üşinşi kün – särsenbi.
|
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። |
Т----нші к---– б-й-е-бі.
Т_______ к__ – б________
Т-р-і-ш- к-н – б-й-е-б-.
------------------------
Төртінші күн – бейсенбі.
0
Tö-ti-ş- kü- - bey--n--.
T_______ k__ – b________
T-r-i-ş- k-n – b-y-e-b-.
------------------------
Törtinşi kün – beysenbi.
|
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
Төртінші күн – бейсенбі.
Törtinşi kün – beysenbi.
|
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። |
Бе-і----к-н – ж-м-.
Б______ к__ – ж____
Б-с-н-і к-н – ж-м-.
-------------------
Бесінші күн – жұма.
0
Besi------n---j-m-.
B______ k__ – j____
B-s-n-i k-n – j-m-.
-------------------
Besinşi kün – juma.
|
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
Бесінші күн – жұма.
Besinşi kün – juma.
|
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። |
Ал-ын-------– се-бі.
А______ к__ – с_____
А-т-н-ы к-н – с-н-і-
--------------------
Алтыншы күн – сенбі.
0
A--ın-- -------e-b-.
A______ k__ – s_____
A-t-n-ı k-n – s-n-i-
--------------------
Altınşı kün – senbi.
|
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
Алтыншы күн – сенбі.
Altınşı kün – senbi.
|
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። |
Жет-нші ----–--ек-е-б-.
Ж______ к__ – ж________
Ж-т-н-і к-н – ж-к-е-б-.
-----------------------
Жетінші күн – жексенбі.
0
Je--n-- kü- - j---enbi.
J______ k__ – j________
J-t-n-i k-n – j-k-e-b-.
-----------------------
Jetinşi kün – jeksenbi.
|
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
Жетінші күн – жексенбі.
Jetinşi kün – jeksenbi.
|
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። |
Ап-а-а-ж--і-кү- -ар.
А_____ ж___ к__ б___
А-т-д- ж-т- к-н б-р-
--------------------
Аптада жеті күн бар.
0
Ap---a --ti k-- ---.
A_____ j___ k__ b___
A-t-d- j-t- k-n b-r-
--------------------
Aptada jeti kün bar.
|
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
Аптада жеті күн бар.
Aptada jeti kün bar.
|
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። |
Б-з --- бе- кү--ж-м-- -ст-й-із.
Б__ т__ б__ к__ ж____ і________
Б-з т-к б-с к-н ж-м-с і-т-й-і-.
-------------------------------
Біз тек бес күн жұмыс істейміз.
0
B-- tek--e- -ü- j--ı- -st-----.
B__ t__ b__ k__ j____ i________
B-z t-k b-s k-n j-m-s i-t-y-i-.
-------------------------------
Biz tek bes kün jumıs isteymiz.
|
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
Біз тек бес күн жұмыс істейміз.
Biz tek bes kün jumıs isteymiz.
|