መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   kk Апта күндері

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [тоғыз]

9 [toğız]

Апта күндері

Apta künderi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ Д-й--н-і Д_______ Д-й-е-б- -------- Дүйсенбі 0
Düy-e-bi D_______ D-y-e-b- -------- Düysenbi
እቲ ሰሉስ Се-с-нбі С_______ С-й-е-б- -------- Сейсенбі 0
Sey-en-i S_______ S-y-e-b- -------- Seysenbi
እቲ ረቡዕ Сәрсе-бі С_______ С-р-е-б- -------- Сәрсенбі 0
Sä-s--bi S_______ S-r-e-b- -------- Särsenbi
እቲ ሓሙስ Бе---н-і Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейсенбі 0
Bey--nbi B_______ B-y-e-b- -------- Beysenbi
እቲ ዓርቢ Ж-ма Ж___ Ж-м- ---- Жұма 0
Juma J___ J-m- ---- Juma
እቲ ቀዳም С-н-і С____ С-н-і ----- Сенбі 0
S--bi S____ S-n-i ----- Senbi
እቲ ሰንበት Ж-к-енбі Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жексенбі 0
Je-s-n-i J_______ J-k-e-b- -------- Jeksenbi
እታ ሰሙን А--а А___ А-т- ---- Апта 0
A--a A___ A-t- ---- Apta
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት Дүй-ен----------енб-ге дей-н Д__________ ж_________ д____ Д-й-е-б-д-н ж-к-е-б-г- д-й-н ---------------------------- Дүйсенбіден жексенбіге дейін 0
Dü------den je-se--ige-dey-n D__________ j_________ d____ D-y-e-b-d-n j-k-e-b-g- d-y-n ---------------------------- Düysenbiden jeksenbige deyin
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Б-рінші к-- –----с-н-і. Б______ к__ – д________ Б-р-н-і к-н – д-й-е-б-. ----------------------- Бірінші күн – дүйсенбі. 0
B-r-n-- kün - -ü------. B______ k__ – d________ B-r-n-i k-n – d-y-e-b-. ----------------------- Birinşi kün – düysenbi.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Е-і--і-к-н --с-й-ен--. Е_____ к__ – с________ Е-і-ш- к-н – с-й-е-б-. ---------------------- Екінші күн – сейсенбі. 0
Ekin-i k-n --s-ysen-i. E_____ k__ – s________ E-i-ş- k-n – s-y-e-b-. ---------------------- Ekinşi kün – seysenbi.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Үші--------–-с-рс-нбі. Ү_____ к__ – с________ Ү-і-ш- к-н – с-р-е-б-. ---------------------- Үшінші күн – сәрсенбі. 0
Üş---i--ü----sä---n--. Ü_____ k__ – s________ Ü-i-ş- k-n – s-r-e-b-. ---------------------- Üşinşi kün – särsenbi.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Т----нші к---– б-й-е-бі. Т_______ к__ – б________ Т-р-і-ш- к-н – б-й-е-б-. ------------------------ Төртінші күн – бейсенбі. 0
Tö-ti-ş- kü- - bey--n--. T_______ k__ – b________ T-r-i-ş- k-n – b-y-e-b-. ------------------------ Törtinşi kün – beysenbi.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። Бе-і----к-н – ж-м-. Б______ к__ – ж____ Б-с-н-і к-н – ж-м-. ------------------- Бесінші күн – жұма. 0
Besi------n---j-m-. B______ k__ – j____ B-s-n-i k-n – j-m-. ------------------- Besinşi kün – juma.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Ал-ын-------– се-бі. А______ к__ – с_____ А-т-н-ы к-н – с-н-і- -------------------- Алтыншы күн – сенбі. 0
A--ın-- -------e-b-. A______ k__ – s_____ A-t-n-ı k-n – s-n-i- -------------------- Altınşı kün – senbi.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Жет-нші ----–--ек-е-б-. Ж______ к__ – ж________ Ж-т-н-і к-н – ж-к-е-б-. ----------------------- Жетінші күн – жексенбі. 0
Je--n-- kü- - j---enbi. J______ k__ – j________ J-t-n-i k-n – j-k-e-b-. ----------------------- Jetinşi kün – jeksenbi.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Ап-а-а-ж--і-кү- -ар. А_____ ж___ к__ б___ А-т-д- ж-т- к-н б-р- -------------------- Аптада жеті күн бар. 0
Ap---a --ti k-- ---. A_____ j___ k__ b___ A-t-d- j-t- k-n b-r- -------------------- Aptada jeti kün bar.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Б-з --- бе- кү--ж-м-- -ст-й-із. Б__ т__ б__ к__ ж____ і________ Б-з т-к б-с к-н ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Біз тек бес күн жұмыс істейміз. 0
B-- tek--e- -ü- j--ı- -st-----. B__ t__ b__ k__ j____ i________ B-z t-k b-s k-n j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Biz tek bes kün jumıs isteymiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -