ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
С--д--де-б-- -ө-м--б-р--а?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
Si--erd- -o----l---b-r-ma?
Sizderde bos bölme bar ma?
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Sizderde bos bölme bar ma?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
М-------е-- б------п қо----мын.
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
M-- b--men----o---p -----n--n.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
ሽመይ ሙለር እዩ።
Ме-ің--е--м-М-ллер.
Менің тегім Мюллер.
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
Me------gim--yu----.
Meniñ tegim Myuller.
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
ሽመይ ሙለር እዩ።
Менің тегім Мюллер.
Meniñ tegim Myuller.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Ма------р-о-----қ--ө--е -е-ек.
Маған бір орындық бөлме керек.
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
M-ğ---b-r-orı--ı----lme-----k.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Маған бір орындық бөлме керек.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
М-ғ-- -к---р--дық-бө-------ек.
Маған екі орындық бөлме керек.
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
Ma--- ek---r-n-ı--b--m- k--e-.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Маған екі орындық бөлме керек.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Бұ--бө--е-і- -ір--ү-- --нша -ұр-д-?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
B------m-niñ bi--tü-i--anşa-tura--?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
М-ғ-- -----сы -ар--ө-м--к--е- -ді.
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
M-ğ-n va----ı --r --l-e--------di.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i-
----------------------------------
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Маған ---ы -а- --лме -е--- е--.
Маған душы бар бөлме керек еді.
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M-ğan-dwşı -a- böl-- ----- ed-.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i-
-------------------------------
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Маған душы бар бөлме керек еді.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Б-лмен--көрсе- бо-а---?
Бөлмені көрсем бола ма?
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
B-l-en---ö---m----a-ma?
Bölmeni körsem bola ma?
B-l-e-i k-r-e- b-l- m-?
-----------------------
Bölmeni körsem bola ma?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Бөлмені көрсем бола ма?
Bölmeni körsem bola ma?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Мұнда -а----бар-ма?
Мұнда гараж бар ма?
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Mund- ga-aj -a---a?
Munda garaj bar ma?
M-n-a g-r-j b-r m-?
-------------------
Munda garaj bar ma?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Мұнда гараж бар ма?
Munda garaj bar ma?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
М--д- с--- --- -а?
Мұнда сейф бар ма?
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
Mu-d------ ba- --?
Munda seyf bar ma?
M-n-a s-y- b-r m-?
------------------
Munda seyf bar ma?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Мұнда сейф бар ма?
Munda seyf bar ma?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
М--------- бар м-?
Мұнда факс бар ма?
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
M---a fak- ------?
Munda faks bar ma?
M-n-a f-k- b-r m-?
------------------
Munda faks bar ma?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Мұнда факс бар ма?
Munda faks bar ma?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Жа--ы---е---сы ---ме-і----м--.
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
J-qs-, m-n ------lme-i-a----n.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-.
------------------------------
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
М-не -ілті.
Міне кілті.
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
M-ne k-l-i.
Mine kilti.
M-n- k-l-i-
-----------
Mine kilti.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Міне кілті.
Mine kilti.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
М--а--мен-- --гі-.
Мынау менің жүгім.
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
M--aw -e-i- -ü---.
Mınaw meniñ jügim.
M-n-w m-n-ñ j-g-m-
------------------
Mınaw meniñ jügim.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Мынау менің жүгім.
Mınaw meniñ jügim.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Та------ неш-д-?
Таңғы ас нешеде?
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
Ta----a---eş--e?
Tañğı as neşede?
T-ñ-ı a- n-ş-d-?
----------------
Tañğı as neşede?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Таңғы ас нешеде?
Tañğı as neşede?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
Т--кі -с---шеде?
Түскі ас нешеде?
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
T-ski-as --şe-e?
Tüski as neşede?
T-s-i a- n-ş-d-?
----------------
Tüski as neşede?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
Түскі ас нешеде?
Tüski as neşede?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Ке----а-----еде?
Кешкі ас нешеде?
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
Keş-i -s ---ede?
Keşki as neşede?
K-ş-i a- n-ş-d-?
----------------
Keşki as neşede?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Кешкі ас нешеде?
Keşki as neşede?