መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   kk At the restaurant 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [отыз екі]

32 [otız eki]

At the restaurant 4

[Meyramxanada 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Б-р ф-------о-ы, кет--п-ен. Бір фри картобы, кетчуппен. Б-р ф-и к-р-о-ы- к-т-у-п-н- --------------------------- Бір фри картобы, кетчуппен. 0
B-r fr- -art-bı- ----w---n. Bir frï kartobı, ketçwppen. B-r f-ï k-r-o-ı- k-t-w-p-n- --------------------------- Bir frï kartobı, ketçwppen.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Е-і -о--------майон-з-----е-і--з. Екі порциясын майонезбен беріңіз. Е-і п-р-и-с-н м-й-н-з-е- б-р-ң-з- --------------------------------- Екі порциясын майонезбен беріңіз. 0
Ek---or-ï-a--n --yo-ezb----------. Eki porcïyasın mayonezben beriñiz. E-i p-r-ï-a-ı- m-y-n-z-e- b-r-ñ-z- ---------------------------------- Eki porcïyasın mayonezben beriñiz.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Ү- порция қуыр-лғ-- --жы-ша----ш----. Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. Ү- п-р-и- қ-ы-ы-ғ-н ш-ж-қ-а- қ-ш-м-н- ------------------------------------- Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. 0
Ü--po--ï-a-qw--ı-ğ---ş---qşa,--ı--m-n. Üş porcïya qwırılğan şujıqşa, qışamen. Ü- p-r-ï-a q-ı-ı-ğ-n ş-j-q-a- q-ş-m-n- -------------------------------------- Üş porcïya qwırılğan şujıqşa, qışamen.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Кө-ө----і- қа-дай -ү-і б--? Көкөністің қандай түрі бар? К-к-н-с-і- қ-н-а- т-р- б-р- --------------------------- Көкөністің қандай түрі бар? 0
Kö-ö--stiñ -and-y --ri -ar? Kökönistiñ qanday türi bar? K-k-n-s-i- q-n-a- t-r- b-r- --------------------------- Kökönistiñ qanday türi bar?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Ү---бұрша------ма? Үрмебұршақ бар ма? Ү-м-б-р-а- б-р м-? ------------------ Үрмебұршақ бар ма? 0
Ürm--urşaq --r ma? Ürmeburşaq bar ma? Ü-m-b-r-a- b-r m-? ------------------ Ürmeburşaq bar ma?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Г---- -ыр--қ--ат б-р--а? Гүлді қырыққабат бар ма? Г-л-і қ-р-қ-а-а- б-р м-? ------------------------ Гүлді қырыққабат бар ма? 0
G-l-- -----q-ba- ba--ma? Güldi qırıqqabat bar ma? G-l-i q-r-q-a-a- b-r m-? ------------------------ Güldi qırıqqabat bar ma?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። М-- ж-г-рін--с-й-п-ж--мін. Мен жүгеріні сүйіп жеймін. М-н ж-г-р-н- с-й-п ж-й-і-. -------------------------- Мен жүгеріні сүйіп жеймін. 0
M----ü-er-ni s-y-p -eymi-. Men jügerini süyip jeymin. M-n j-g-r-n- s-y-p j-y-i-. -------------------------- Men jügerini süyip jeymin.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ме-----рды-сүй---ж--м-н. Мен қиярды сүйіп жеймін. М-н қ-я-д- с-й-п ж-й-і-. ------------------------ Мен қиярды сүйіп жеймін. 0
M-- q---r-ı süyip--e-m-n. Men qïyardı süyip jeymin. M-n q-y-r-ı s-y-p j-y-i-. ------------------------- Men qïyardı süyip jeymin.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። М-----зан-қты-сү--------ін. Мен қызанақты сүйіп жеймін. М-н қ-з-н-қ-ы с-й-п ж-й-і-. --------------------------- Мен қызанақты сүйіп жеймін. 0
Me- -ı-a-aqtı-s-yi- j-y-i-. Men qızanaqtı süyip jeymin. M-n q-z-n-q-ı s-y-p j-y-i-. --------------------------- Men qızanaqtı süyip jeymin.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Сіз---д- -ө--пи-з-ұ-а- м-? Сізге де көк пияз ұнай ма? С-з-е д- к-к п-я- ұ-а- м-? -------------------------- Сізге де көк пияз ұнай ма? 0
S-zg-----kök--ï----un---ma? Sizge de kök pïyaz unay ma? S-z-e d- k-k p-y-z u-a- m-? --------------------------- Sizge de kök pïyaz unay ma?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? С-з----е -ш-т---а- қ---қ-аб-т ұнай--а? Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? С-з-е д- а-ы-ы-ғ-н қ-р-қ-а-а- ұ-а- м-? -------------------------------------- Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? 0
S---e -e a--t-lğan --rı--a----un-y ma? Sizge de aşıtılğan qırıqqabat unay ma? S-z-e d- a-ı-ı-ğ-n q-r-q-a-a- u-a- m-? -------------------------------------- Sizge de aşıtılğan qırıqqabat unay ma?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Сізге -- -а----- ---- --? Сізге де жасымық ұнай ма? С-з-е д- ж-с-м-қ ұ-а- м-? ------------------------- Сізге де жасымық ұнай ма? 0
Sizg---- --sı-ıq-u-ay-ma? Sizge de jasımıq unay ma? S-z-e d- j-s-m-q u-a- m-? ------------------------- Sizge de jasımıq unay ma?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Се--д- с--із-і ұн-т-сың-ба? Сен де сәбізді ұнатасың ба? С-н д- с-б-з-і ұ-а-а-ы- б-? --------------------------- Сен де сәбізді ұнатасың ба? 0
Sen-de s--izdi -nat--ı--b-? Sen de säbizdi unatasıñ ba? S-n d- s-b-z-i u-a-a-ı- b-? --------------------------- Sen de säbizdi unatasıñ ba?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? С-н--- бр--кол--і -н-т--ы----? Сен де брокколиді ұнатасың ба? С-н д- б-о-к-л-д- ұ-а-а-ы- б-? ------------------------------ Сен де брокколиді ұнатасың ба? 0
S-- -e -r-k-o---- u---a----ba? Sen de brokkolïdi unatasıñ ba? S-n d- b-o-k-l-d- u-a-a-ı- b-? ------------------------------ Sen de brokkolïdi unatasıñ ba?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Сен-де--әт-- бұ-ы-ты -на-а--ң--а? Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? С-н д- т-т-і б-р-ш-ы ұ-а-а-ы- б-? --------------------------------- Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? 0
S-n -- --tt--bu--ş-ı unat-s-ñ-b-? Sen de tätti burıştı unatasıñ ba? S-n d- t-t-i b-r-ş-ı u-a-a-ı- b-? --------------------------------- Sen de tätti burıştı unatasıñ ba?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Ме- пи-з---ұ-атпа----. Мен пиязды ұнатпаймын. М-н п-я-д- ұ-а-п-й-ы-. ---------------------- Мен пиязды ұнатпаймын. 0
M---pï-az---u-a-pay-ı-. Men pïyazdı unatpaymın. M-n p-y-z-ı u-a-p-y-ı-. ----------------------- Men pïyazdı unatpaymın.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Мен -ә---н---------ймы-. Мен зәйтүнді ұнатпаймын. М-н з-й-ү-д- ұ-а-п-й-ы-. ------------------------ Мен зәйтүнді ұнатпаймын. 0
M-- zäyt--di-u-a-pa----. Men zäytündi unatpaymın. M-n z-y-ü-d- u-a-p-y-ı-. ------------------------ Men zäytündi unatpaymın.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። М-- с-ңыра-құлақ-ы -на--ай-ы-. Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. М-н с-ң-р-у-ұ-а-т- ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------ Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. 0
Men--a--ra-qul------natp-y--n. Men sañırawqulaqtı unatpaymın. M-n s-ñ-r-w-u-a-t- u-a-p-y-ı-. ------------------------------ Men sañırawqulaqtı unatpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -