መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   uk Дні тижня

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

[Dni tyzhnya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ П-не-ілок Понеділок П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
Poned-l-k Ponedilok P-n-d-l-k --------- Ponedilok
እቲ ሰሉስ В--то-ок Вівторок В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Viv----k Vivtorok V-v-o-o- -------- Vivtorok
እቲ ረቡዕ Середа Середа С-р-д- ------ Середа 0
Se-e-a Sereda S-r-d- ------ Sereda
እቲ ሓሙስ Четвер Четвер Ч-т-е- ------ Четвер 0
C-et--r Chetver C-e-v-r ------- Chetver
እቲ ዓርቢ п-я-н-ця п’ятниця п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
pʺy-tny--ya pʺyatnytsya p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
እቲ ቀዳም Субо-а Субота С-б-т- ------ Субота 0
Sub-ta Subota S-b-t- ------ Subota
እቲ ሰንበት Нед--я Неділя Н-д-л- ------ Неділя 0
Ne-i--a Nedilya N-d-l-a ------- Nedilya
እታ ሰሙን Т-жде-ь Тиждень Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Ty--d-nʹ Tyzhdenʹ T-z-d-n- -------- Tyzhdenʹ
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት в---по-еді-к---о не-і-і від понеділка до неділі в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
vi--po-e--l-- d- nedi-i vid ponedilka do nedili v-d p-n-d-l-a d- n-d-l- ----------------------- vid ponedilka do nedili
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Пер--й----ь --п--ед--о-. Перший день – понеділок. П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Pe-s--y̆ den- –-pon-d-l-k. Pershyy- denʹ – ponedilok. P-r-h-y- d-n- – p-n-d-l-k- -------------------------- Pershyy̆ denʹ – ponedilok.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Друг-- -е---–--і--ор-к. Другий день – вівторок. Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Dr-hy-̆-d--- – --v--ro-. Druhyy- denʹ – vivtorok. D-u-y-̆ d-n- – v-v-o-o-. ------------------------ Druhyy̆ denʹ – vivtorok.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Тре--й--е-ь-– с--еда. Третій день – середа. Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
T-etiy- -e-- - s-----. Tretiy- denʹ – sereda. T-e-i-̆ d-n- – s-r-d-. ---------------------- Tretiy̆ denʹ – sereda.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Ч--в---ий-д----–-четве-. Четвертий день – четвер. Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Chet--r-y-̆ ---ʹ --c-et---. Chetvertyy- denʹ – chetver. C-e-v-r-y-̆ d-n- – c-e-v-r- --------------------------- Chetvertyy̆ denʹ – chetver.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። П’--и----н--– п’---и--. П’ятий день – п’ятниця. П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Pʺ--ty-̆-de-ʹ---p--a-ny-s--. Pʺyatyy- denʹ – pʺyatnytsya. P-y-t-y- d-n- – p-y-t-y-s-a- ---------------------------- Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Ш--т---д-нь --с-бот-. Шостий день – субота. Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
Sh-----̆-d--- - s--ota. Shostyy- denʹ – subota. S-o-t-y- d-n- – s-b-t-. ----------------------- Shostyy̆ denʹ – subota.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Сь-ми- -ен- – неді--. Сьомий день – неділя. С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
Sʹ-myy- --n--- -e----a. Sʹomyy- denʹ – nedilya. S-o-y-̆ d-n- – n-d-l-a- ----------------------- Sʹomyy̆ denʹ – nedilya.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Т-ж--нь---є-сі- дні-. Тиждень має сім днів. Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
Tyz------m-ye --m dni-. Tyzhdenʹ maye sim dniv. T-z-d-n- m-y- s-m d-i-. ----------------------- Tyzhdenʹ maye sim dniv.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። М--п-а-ю--о----е -’ять--н--. Ми працюємо лише п’ять днів. М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
M----ats-u---o-ly-h--p'-at- d-i-. My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv. M- p-a-s-u-e-o l-s-e p-y-t- d-i-. --------------------------------- My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -