መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   kk Possessive pronouns 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Possessive pronouns 1

[Täweldik esimdigi 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ м-- – -зім-ің м-- – ө------ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
m-- - özi---ñ m-- – ö------ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። М-- ө----л-і-ді т-ба ---а- ж--ы--ы-. М-- ө- к------- т--- а---- ж-------- М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
Me- ö- k-lti-di ta-a----ay --tı-mı-. M-- ö- k------- t--- a---- j-------- M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። Ме- ---е-і-д- -а-а ----й ж--ы-мы-. М-- б-------- т--- а---- ж-------- М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
Me- bï---im-i taba al-a---at-r-ın. M-- b-------- t--- a---- j-------- M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
ንስኻ - ናትካ сен --ө-ің--ң с-- – ө------ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
s-n – öz---iñ s-- – ö------ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? С----з---лт--ді-----ы--б-? С-- ө- к------- т----- б-- С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
Se-----ki-t---i--ap--ñ---? S-- ö- k------- t----- b-- S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? С-н -- -и-е-і-ді -а---- -а? С-- ө- б-------- т----- б-- С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
Sen öz---l-t-ñdi ---tıñ --? S-- ö- b-------- t----- b-- S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
ንሱ - ንሳ ол-–-оның о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol-–--nıñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Оны- кі--і-қайд- -кен---білесің-б-? О--- к---- қ---- е----- б------ б-- О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
O--- ----i------ e----n--i--s----e? O--- k---- q---- e----- b------ b-- O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Оның--ил--і --йда еке-----іле-і- --? О--- б----- қ---- е----- б------ б-- О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
Onıñ -ï--ti---y--------- b---siñ --? O--- b----- q---- e----- b------ b-- O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
ንሳ - ናታ ол-- оның о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol-– on-ñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
ገንዘባ ጠፊኡ። Оның----а----оға--ы. О--- а----- ж------- О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
O-ıñ-aq--s--j---l--. O--- a----- j------- O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። Он-- ---ие -ар--сы да--оқ. О--- н---- к------ д- ж--- О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
Onı- ne-ï- -ar-a-ı--- ---. O--- n---- k------ d- j--- O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
ንሕና - ናትና б-з - -із--ң б-- – б----- б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
biz-–-----iñ b-- – b----- b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። Бі-д-ң ат---з--у---п -а-д-. Б----- а----- а----- қ----- Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
B-z-i--a-am----wı--- -a-dı. B----- a----- a----- q----- B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። Б---і- ә-е-із--- д-ні--ау. Б----- ә-------- д--- с--- Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
B-zd-- äj-mi-di- -e-i-saw. B----- ä-------- d--- s--- B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
ንስኻትኩም - ናትኩም се- - --н-ер-ің с-- – с-------- с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
se- - -end----ñ s-- – s-------- s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? Б-л-л----с---е-дің әк-л--ің -айд-? Б------- с-------- ә------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
Balal--,--enderdiñ äk--eri- qayd-? B------- s-------- ä------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Ба--ла-,-с-нд-рдің--н----ың-қ-й--? Б------- с-------- а------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
B----ar,--enderdiñ an-------q----? B------- s-------- a------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -