ኣነ - ናተይ |
м-- – -зім-ің
м-- – ө------
м-н – ө-і-н-ң
-------------
мен – өзімнің
0
m-- - özi---ñ
m-- – ö------
m-n – ö-i-n-ñ
-------------
men – özimniñ
|
ኣነ - ናተይ
мен – өзімнің
men – özimniñ
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
М-- ө----л-і-ді т-ба ---а- ж--ы--ы-.
М-- ө- к------- т--- а---- ж--------
М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-.
------------------------------------
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын.
0
Me- ö- k-lti-di ta-a----ay --tı-mı-.
M-- ö- k------- t--- a---- j--------
M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-.
------------------------------------
Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын.
Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
Ме- ---е-і-д- -а-а ----й ж--ы-мы-.
М-- б-------- т--- а---- ж--------
М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-.
----------------------------------
Мен билетімді таба алмай жатырмын.
0
Me- bï---im-i taba al-a---at-r-ın.
M-- b-------- t--- a---- j--------
M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-.
----------------------------------
Men bïletimdi taba almay jatırmın.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Мен билетімді таба алмай жатырмын.
Men bïletimdi taba almay jatırmın.
|
ንስኻ - ናትካ |
сен --ө-ің--ң
с-- – ө------
с-н – ө-і-н-ң
-------------
сен – өзіңнің
0
s-n – öz---iñ
s-- – ö------
s-n – ö-i-n-ñ
-------------
sen – öziñniñ
|
ንስኻ - ናትካ
сен – өзіңнің
sen – öziñniñ
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
С----з---лт--ді-----ы--б-?
С-- ө- к------- т----- б--
С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-?
--------------------------
Сен өз кілтіңді таптың ба?
0
Se-----ki-t---i--ap--ñ---?
S-- ö- k------- t----- b--
S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-?
--------------------------
Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Сен өз кілтіңді таптың ба?
Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
С-н -- -и-е-і-ді -а---- -а?
С-- ө- б-------- т----- б--
С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-?
---------------------------
Сен өз билетіңді таптың ба?
0
Sen öz---l-t-ñdi ---tıñ --?
S-- ö- b-------- t----- b--
S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-?
---------------------------
Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Сен өз билетіңді таптың ба?
Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
|
ንሱ - ንሳ |
ол-–-оның
о- – о---
о- – о-ы-
---------
ол – оның
0
ol-–--nıñ
o- – o---
o- – o-ı-
---------
ol – onıñ
|
ንሱ - ንሳ
ол – оның
ol – onıñ
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Оны- кі--і-қайд- -кен---білесің-б-?
О--- к---- қ---- е----- б------ б--
О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-?
-----------------------------------
Оның кілті қайда екенін білесің бе?
0
O--- ----i------ e----n--i--s----e?
O--- k---- q---- e----- b------ b--
O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-?
-----------------------------------
Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Оның кілті қайда екенін білесің бе?
Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Оның--ил--і --йда еке-----іле-і- --?
О--- б----- қ---- е----- б------ б--
О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-?
------------------------------------
Оның билеті қайда екенін білесің бе?
0
Onıñ -ï--ti---y--------- b---siñ --?
O--- b----- q---- e----- b------ b--
O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-?
------------------------------------
Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Оның билеті қайда екенін білесің бе?
Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
|
ንሳ - ናታ |
ол-- оның
о- – о---
о- – о-ы-
---------
ол – оның
0
ol-– on-ñ
o- – o---
o- – o-ı-
---------
ol – onıñ
|
ንሳ - ናታ
ол – оның
ol – onıñ
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
Оның----а----оға--ы.
О--- а----- ж-------
О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы-
--------------------
Оның ақшасы жоғалды.
0
O-ıñ-aq--s--j---l--.
O--- a----- j-------
O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı-
--------------------
Onıñ aqşası joğaldı.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
Оның ақшасы жоғалды.
Onıñ aqşası joğaldı.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
Он-- ---ие -ар--сы да--оқ.
О--- н---- к------ д- ж---
О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ-
--------------------------
Оның несие картасы да жоқ.
0
Onı- ne-ï- -ar-a-ı--- ---.
O--- n---- k------ d- j---
O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q-
--------------------------
Onıñ nesïe kartası da joq.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
Оның несие картасы да жоқ.
Onıñ nesïe kartası da joq.
|
ንሕና - ናትና |
б-з - -із--ң
б-- – б-----
б-з – б-з-і-
------------
біз – біздің
0
biz-–-----iñ
b-- – b-----
b-z – b-z-i-
------------
biz – bizdiñ
|
ንሕና - ናትና
біз – біздің
biz – bizdiñ
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
Бі-д-ң ат---з--у---п -а-д-.
Б----- а----- а----- қ-----
Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы-
---------------------------
Біздің атамыз ауырып қалды.
0
B-z-i--a-am----wı--- -a-dı.
B----- a----- a----- q-----
B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı-
---------------------------
Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Біздің атамыз ауырып қалды.
Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
Б---і- ә-е-із--- д-ні--ау.
Б----- ә-------- д--- с---
Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у-
--------------------------
Біздің әжеміздің дені сау.
0
B-zd-- äj-mi-di- -e-i-saw.
B----- ä-------- d--- s---
B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w-
--------------------------
Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Біздің әжеміздің дені сау.
Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
се- - --н-ер-ің
с-- – с--------
с-н – с-н-е-д-ң
---------------
сен – сендердің
0
se- - -end----ñ
s-- – s--------
s-n – s-n-e-d-ñ
---------------
sen – senderdiñ
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
сен – сендердің
sen – senderdiñ
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
Б-л-л----с---е-дің әк-л--ің -айд-?
Б------- с-------- ә------- қ-----
Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а-
----------------------------------
Балалар, сендердің әкелерің қайда?
0
Balal--,--enderdiñ äk--eri- qayd-?
B------- s-------- ä------- q-----
B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a-
----------------------------------
Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Балалар, сендердің әкелерің қайда?
Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
Ба--ла-,-с-нд-рдің--н----ың-қ-й--?
Б------- с-------- а------- қ-----
Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а-
----------------------------------
Балалар, сендердің аналарың қайда?
0
B----ar,--enderdiñ an-------q----?
B------- s-------- a------- q-----
B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a-
----------------------------------
Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Балалар, сендердің аналарың қайда?
Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?
|