ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
Ту-и--і- б-р--қайда?
Т------- б--- қ-----
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T--ï---k -y--o-qa-da?
T------- b---- q-----
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? |
С--де---е--үшін--ала-ы--к----сы табы--а--ма?
С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м--
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S--de---en ü--- q----ı--k-rt-sı -a-ılm-y---?
S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m--
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? |
Мұн-а-қ-нақ -й---бр-нь-ж-с--ғ--бол--м-?
М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м--
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu--a---na--üy-e-br-n jasawğa-------a?
M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m--
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ |
Е----қ----қ-- же--е?
Е--- қ--- қ-- ж-----
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Eski------qa- je-d-?
E--- q--- q-- j-----
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? |
С-бор қ-й--ер--?
С---- қ-- ж-----
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S--or--ay je--e?
S---- q-- j-----
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? |
М------ -а- ж---е?
М------ қ-- ж-----
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M--a--y -a--j-r--?
M------ q-- j-----
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? |
П---а -аркал--ы------ан сат-п-а-уғ--б---ды?
П---- м--------- қ----- с---- а---- б------
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P--ta--a--a-ar---q-y-a---atıp -l--a-b-----?
P---- m--------- q----- s---- a---- b------
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? |
Гүл----------с--ы- а-----б--а-ы?
Г---- қ----- с---- а---- б------
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G--d- q-yd-n sat-- alw-a---la-ı?
G---- q----- s---- a---- b------
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? |
Б-л--т- ----ан -а--- -луға ----ды?
Б------ қ----- с---- а---- б------
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bïl---- --yd-- s-t-p-al--- -ola-ı?
B------ q----- s---- a---- b------
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
ወደብ ኣበይ ድዩ? |
По----ай -ерде?
П--- қ-- ж-----
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Port--ay----de?
P--- q-- j-----
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? |
База------ж-рде?
Б---- қ-- ж-----
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-z-- -a----r-e?
B---- q-- j-----
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? |
Сар--------е-д-?
С---- қ-- ж-----
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S-----q-y------?
S---- q-- j-----
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? |
Э-ску---- қ-ш-н-б--т----ы?
Э-------- қ---- б---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék---r--y- q-ş-- b-st--a-ı?
É--------- q---- b---------
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? |
Э-----сия қ--а--а-------ы?
Э-------- қ---- а---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É---w-sïy- qaşa--a-a---la--?
É--------- q---- a----------
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? |
Э-с------ -анш-----ыт --ла-ы?
Э-------- қ---- у---- б------
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Éks--rsïya qa-ş- w-q-- bo-adı?
É--------- q---- w---- b------
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። |
М---н-н-м--ше---йлей-ін--ид к--е- еді.
М---- н------ с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğan ----sşe söy-eytin---- ---ek-ed-.
M---- n------ s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። |
Мағ-----ал-янш- -өй-е---н гид-к-рек -ді.
М---- и-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n ïta----ş- s--l--t-n-g-d-----k ed-.
M---- ï-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። |
М--ан -ранц--ша------й--н-г-д------ еді.
М---- ф-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an -r-n--z-a-s---ey--- -ïd-k-rek-e-i.
M---- f-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|