መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   sl Orientacija

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [enainštirideset]

Orientacija

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? K-e je----i--ičn----ad? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Ali im--e -a-e------- -emlj-v-d --st-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? A-i-je-mo-----uka- r-ze--ir-----ote-s-o s-b-? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Kje-j- st-ri ----m-st-? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kje-j---to-ni--? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Kj-----m-z--? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Kje----la-k- kup- z--mk-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Kje-s--l--k--kupi -ve--i-e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Kje s- ---k- k------z--nice? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Kj---e p---t--i---? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? K-e--e--r-n---? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? K-e--e g--d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Kda- s---a--e-o---- -est--z ----i-om? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? K-aj -e ---č- -g-ed -es---z--od-i-o-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Kak- d-lgo-t---a-ogle----s-- z--odni---? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። R----] ----em--o-g--or---ga-----ik-. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Ra-(---b- -tali--nsk- go--rečeg---od--k-. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Rad-a]-----r-ncos-- ---orečega--o--i-a. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -