መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   bg Ориентиране

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? К--- --т-ри---че--о-о-б---? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K--e -e-t--is--che-k--o b-uro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? И-ат- -и--арт- н--г--да? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Im--e-li--a-t- -a ---d-? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? М-ж--л---а-се-ре---в-р---ук-хо-елс-- ста-? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mo--- l- d- s--re-erv--a--u- k----l--- s----? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Къ-- е -т--ия----а-? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K--- y---t--i-a---rad? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? К-де е-к--едралат-? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Ky-e -e-ka--dra-at-? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? К-д--- музе-т? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Ky-e ye -u-eya-? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Къ-- ------а-с---уп----ощенс---м--ки? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-e -oz---d--s- -up--- -o---h----- -a---? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Къ-е мо-е да -- ку-я---в-т-? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K-d- m-----d- se--up--t t---tya? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? К--е м-ж--д--с- ку--т--и---и? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K--------- ----e -up--t-bi--t-? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
ወደብ ኣበይ ድዩ? Къ-- - -р--та-ищет-? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Kyde -e -r--ta-----heto? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? К-де е п---р-т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K-d- ye-paz-r--? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Къде-е---м-кът? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Ky-e-y- za-ykyt? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Ког- -----в- -у-и---ч-с-ата о--ко--а? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K-g- -a----v- -ur------esk-t- --------? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Ко-а -в-р--- т--ист-ч-----а---и-ол--? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K--a s-y--hva-t--isti---s-a----bikol-a? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Ко-------м- тр---т-р--тич-с-а-- оби-ол--? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K-lko-v-eme-trae-t--is-i---s-ata-o-ik--ka? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Бих и---л-/ -с-ал---кс--рзо--д,--------о--ри-н-м---. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bikh -sk---/ --kala y-----r-ov--,---y-o govo-- ne--ki. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Б-- -ска--/-и-к-л- --ск-р----д, кой----ов-ри и---и--ски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B--h--s-al ---skal--yek-----ov-d--k-----g--o-- it-l-ans--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Б-х и-кал / -----а е-с-у--о--д, к---о --в--и--р-н---. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bi-h----a- /-i-k-la-y--s--r--v-d,--o--o -ov--i -r---k-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -