መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   bg Ориентиране

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Къ-- - --ри--ич-ск-----ю-о? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky-e ---t---s--c-e-kot--byuro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Имат------а-та-на------? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Imat-----k-rt- -- -----? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? М-ж--ли -а -------рв-ра--ук--о-ел-к- ст--? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mozh--li-d- se--ezerv-r- -u---h-tel-k---taya? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Къде е -т-ри-т-г-а-? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K--- y- star-y-t gr-d? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Къ-е-е --т-дра-а-а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-de-ye-kated------? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? К--е-е--у-ея-? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--- ye m--e---? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? К--е м--- -- -- к--я----щенс---м-р-и? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K--e--oz-e d---e----y-- --sh---nsk---a-k-? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? К-д- --ж- д---е-куп-т-ц--т-? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K-d---o-he d--se--u---t----etya? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? К----м--е-да -е--у-я--б--ети? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K-de---zh--d---- k-pyat------i? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
ወደብ ኣበይ ድዩ? К-де е----с-ан--ето? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Ky-e----pri----i-h-heto? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? К-д--- п---р--? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyd- y- p-za-yt? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? К--е-- --мъкът? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K--e-ye -----y-? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? К-г- ---о--а т-рис-ич--ката---и--л--? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Ko------o-hva-t--i--i---s--t---bi--l--? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? К--- -в-р--а-т--и-т-ч--ка-----икол-а? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K--a s---s--a--u---tich-s--ta -b-ko---? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Колк--вр-ме-т----ту---т---ск--- -б-кол--? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Ko--o vr-me--rae--ur-stich-skat----i-o-k-? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Би--и--ал - и-ка-- -кск-рз------ко-----ов-ри н-мс-и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-kh-i-----/-i-k-l- -e-s--r--vo-,-k-yto -ov--i--ems-i. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Б-х-ис-а--/-и-кала-ек----зовод- -о-------о-и-и--л---с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bi------al - iska----e-s--r--v-d,-ko--o -ovor-----l--nski. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Би--ис-а--/ -с--л- е-----зо-од---о-т--говори --ен-к-. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B--h iska--/ ------ --ksk-rzo-od, ko-to-g--o-i-fre-sk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -