ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Къде е-ту------еско-о б-р-?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
K--e ye t-r---iche-k--- b-u--?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Има-е л--к---- на-гра-а?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
Im----l- --rta--- gra--?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Мо-- ли -- -- р-зе-в-р--т-- х-те--ка-ст-я?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Mozhe-li-da s---ezer-ira -u--kho--l-k- st-ya?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Къ-- -----ри----р-д?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
Ky-e--- s-a-i-at -r--?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
К-д- --кат----ла-а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
K-d- y--k-ted-alat-?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
К-де-е м--еят?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyd- ye-----yat?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
К----м-же--- -- купя--поще---и-м----?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K--- -oz----a -e-----at-p-s-c-en--- ma--i?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
К--- -ож- ----- -уп-т----т-?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
Kyd- m-z-- -a -e------t -sv----?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Къ-е ---е-да-с- куп---б---ти?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
K--e m-z----a--- k-pyat bi-e--?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Къде-е--ри--а-и-ет-?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
Kyde------is-an-sh--eto?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
К-д- - паза-ъ-?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K-de -e p-z----?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
К----е --мъ---?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
K-de--e -a-y-yt?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Ко-а з-п-чв- -ури-т-ч-ската-о-икол--?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
K-g- zap-chv---uri-t-c-esk--- -b----k-?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Ко-- св-р-ва--у-исти--с---а--б-ко---?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
K-ga ---r-h-- -ur-s---hes--t- obi----a?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Ко-к- в-------а- ту---т---с---а о-и-олк-?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
K---o -re-e--r-e t-ri-tiches-a-a o--k-lk-?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Б-х-и-к---- --к-ла е------о-о-- ко--о -ово---н-м-ки.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bi---i--a- /---k--- ---s--r--v--,-ko--o--ovo-i----ski.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Б-х--с-ал-/ и--а---е--кур--в--, ----о г----- ит--иан--и.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
Bi-h-is-a- /--ska-- -e-s------od--koy-o go-o-- i--l----ki.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Бих и--ал-/-ис-ал--е-с-ур----д,-който-г--ор-----нс--.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
Bi-h-is-a--/---ka-a --ks-urzovo-,---y-- ---o---f---s-i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.