መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   he ‫התמצאות‬

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? ‫--כ--נ----מר-- --ידע-לת--רי--‬ ‫---- נ--- מ--- ה---- ל-------- ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
hey-ha- -i-t--------z---mey----'-aya--m? h------ n----- m----- h------ l--------- h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? ‫--ש-------א- מפ- -ע-ר?‬ ‫---- ל--- א- מ-- ה----- ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-sh-r l-qa-e- e- -a-at--a---? e----- l------ e- m---- h----- e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? ‫--ש----זמי--כאן-ח-ר -מ-ון?‬ ‫---- ל----- כ-- ח-- ב------ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-sh-- ---a-m-n ka----e-er -'-----? e----- l------- k--- x---- b------- e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ ‫---- נמ-----עיר הע--ק--‬ ‫---- נ---- ה--- ה------- ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h---h-n----tse-t ha'-r--a-----ah? h------ n------- h---- h--------- h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? ‫ה--- נ-צ-- ----רלה-‬ ‫---- נ---- ה-------- ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h------ --m-se-- --q--e-r-l--? h------ n------- h------------ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? ‫-י-ן--מצ-----ז-א-ן-‬ ‫---- נ--- ה--------- ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey---- --m--a -am-z---on? h------ n----- h---------- h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? ‫ה-כן -י-- ------בו---?‬ ‫---- נ--- ל---- ב------ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
hey-h-n nit-- -irk-sh--u-im? h------ n---- l------ b----- h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? ‫היכן-נית- --נ-ת---חי-?‬ ‫---- נ--- ל---- פ------ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h--kha---it-- l---o--pra---? h------ n---- l----- p------ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? ‫א-פה--פ-ר--קנ-------סי --י--?‬ ‫---- א--- ל---- כ----- נ------ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
e--oh-e-s--- l--no--k-r-is-- n---'-h? e---- e----- l----- k------- n------- e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ወደብ ኣበይ ድዩ? ‫-יכ- הנ-ל-‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
heyk-a--h--ama-? h------ h------- h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? ‫---ן --וק?‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h---han ----uq? h------ h------ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? ‫היכ- ה-ר---?‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
hey-h----a'-rmo-? h------ h-------- h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? ‫מתי---חי--ה-י---‬ ‫--- מ---- ה------ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m-t---ma---- h--ior? m---- m----- h------ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? ‫--- מסת--ם-ה--ו--‬ ‫--- מ----- ה------ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m---y-mi--ay-m-hasior? m---- m------- h------ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? ‫--ה --- ---- הס---?‬ ‫--- ז-- א--- ה------ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
ka-ah-zm-n or-k--ha--o-? k---- z--- o---- h------ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። ‫אני מ----/----דריך-ד-בר --מ----‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- ג------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a---m-x--es----x-p-s-et -----k- --v---g-r-a-i-. a-- m------------------ m------ d---- g-------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። ‫א-י מ-פש /---מד-יך--ובר--יט-ק-ת.‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- א-------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
an- m--ap-ss-m-xa-e-----mad--k- ---er i-al--t. a-- m------------------ m------ d---- i------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። ‫-נ- מ--------מד------ב- צ--תי--‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- צ------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i-------ss/-ex-pesset-madri-----v-- t--rfatit. a-- m------------------ m------ d---- t--------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -