መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   mr एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

४१ [एकेचाळीस]

41 [Ēkēcāḷīsa]

एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे

[ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? पर-यट- मा---ी -ार्-ालय --ठे-आहे? प----- म----- क------- क--- आ--- प-्-ट- म-ह-त- क-र-य-ल- क-ठ- आ-े- -------------------------------- पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे? 0
p-rya-a-a--āh-t--k---āl-y- k---ē-ā--? p-------- m----- k-------- k---- ā--- p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------- paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? आप-्-ा-वळ ----च- न--शा-आ-े -ा? आ-------- श----- न---- आ-- क-- आ-ल-य-ज-ळ श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? ------------------------------ आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का? 0
Āpa-y-jav-ḷ----h---cā-nakā-ā -hē-k-? Ā----------- ś------- n----- ā-- k-- Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? ------------------------------------ Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? इथे -ॉटेल-ी--ो-ी-आ--्ष-त क-ू -क-- क-? इ-- ह------ ख--- आ------ क-- श--- क-- इ-े ह-ट-ल-ी ख-ल- आ-क-ष-त क-ू श-त- क-? ------------------------------------- इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का? 0
It-ē hŏ-ē-a-- k---ī -ra--i-a ka----aka---k-? I--- h------- k---- ā------- k--- ś----- k-- I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-? -------------------------------------------- Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ ज-न- शह----ठे ---? ज--- श-- क--- आ--- ज-न- श-र क-ठ- आ-े- ------------------ जुने शहर कुठे आहे? 0
Ju-ē --ha-a k------hē? J--- ś----- k---- ā--- J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------- Junē śahara kuṭhē āhē?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? चर्---ु---आ--? च--- क--- आ--- च-्- क-ठ- आ-े- -------------- चर्च कुठे आहे? 0
Ca-ca -uṭh---h-? C---- k---- ā--- C-r-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------- Carca kuṭhē āhē?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? वस-तुस--्--ा-- कु---आ--? व------------- क--- आ--- व-्-ु-ं-्-ह-ल- क-ठ- आ-े- ------------------------ वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे? 0
V---u-aṅgr-hā--ya---ṭh-----? V---------------- k---- ā--- V-s-u-a-g-a-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------------- Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? ट-ा---ि-ी- कुठे --े-ी --- ---ो? ट--- त---- क--- ख---- क-- श---- ट-ा- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? ------------------------------- टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो? 0
Ṭ-pā---ti--ṭa---ṭ-ē -h-rēd- ---- -ak---? Ṭ----- t----- k---- k------ k--- ś------ Ṭ-p-l- t-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? ---------------------------------------- Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? फ-ल- कु-े-ख-----क-ू--क-ो? फ--- क--- ख---- क-- श---- फ-ल- क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? ------------------------- फूले कुठे खरेदी करू शकतो? 0
Phū-ē ku-h--kharēdī-karū ś-k--ō? P---- k---- k------ k--- ś------ P-ū-ē k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? -------------------------------- Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? तिक-ट-कु-- --ेदी---- शकतो? त---- क--- ख---- क-- श---- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? -------------------------- तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो? 0
Tikīṭ- -uṭhē--h-rē-ī-k----śa--t-? T----- k---- k------ k--- ś------ T-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? --------------------------------- Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
ወደብ ኣበይ ድዩ? बं---क----आहे? ब--- क--- आ--- ब-द- क-ठ- आ-े- -------------- बंदर कुठे आहे? 0
Ba-da-a kuṭ-- -hē? B------ k---- ā--- B-n-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Bandara kuṭhē āhē?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? ब--़ार---ठ--आह-? ब----- क--- आ--- ब-ज-ा- क-ठ- आ-े- ---------------- बाज़ार कुठे आहे? 0
B---ra-k-ṭ-- ā--? B----- k---- ā--- B-z-r- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Bāzāra kuṭhē āhē?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? क-ल----हा--क--े-आह-? क--------- क--- आ--- क-ल-ल-म-ा- क-ठ- आ-े- -------------------- किल्लेमहाल कुठे आहे? 0
Ki---m----- ---hē ā-ē? K---------- k---- ā--- K-l-ē-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------- Killēmahāla kuṭhē āhē?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? मा--गद--शक-स- अस--ल- सहल--धी स--ू ----? म------------ अ----- स-- क-- स--- ह---- म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-ी स-र- ह-त-? --------------------------------------- मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते? 0
M-r-adarś--ā-a-a asal--- --h-l- k--h--su-ū-h--ē? M--------------- a------ s----- k---- s--- h---- M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-d-ī s-r- h-t-? ------------------------------------------------ Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? मा-्गदर--का-ह-अ---ल--स-ल --त----जता संप--? म------------ अ----- स-- क--- व---- स----- म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-त- व-ज-ा स-प-े- ------------------------------------------ मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते? 0
M---ada-śak---h- a---ē---sah-la ---ī--ā-----s--p-t-? M--------------- a------ s----- k--- v----- s------- M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-t- v-j-t- s-m-a-ē- ---------------------------------------------------- Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? ही ----किती-वेळ-च----- / -ि----ास-ं-- ---े? ह- स-- क--- व-- च----- / क--- त------ अ---- ह- स-ल क-त- व-ळ च-ल-े- / क-त- त-स-ं-ी अ-त-? ------------------------------------------- ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते? 0
Hī ---a---ki-- v-ḷ--c--a-ē? --Kitī ---ā-̄---as--ē? H- s----- k--- v--- c------ / K--- t------- a----- H- s-h-l- k-t- v-ḷ- c-l-t-? / K-t- t-s-n-c- a-a-ē- -------------------------------------------------- Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። म-ा--र-म- बो-- -क---- -ा--गद-्-क -ाह-ज-. म-- ज---- ब--- श----- म--------- प------ म-ा ज-्-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ---------------------------------------- मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
M-l- ja--a-- b-l------ṇ--ā-mārgada--aka-p---j-. M--- j------ b--- ś------- m----------- p------ M-l- j-r-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ----------------------------------------------- Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። म-- -टा-ि-- -ो-ू-शक------ार--द---- -ा----. म-- इ------ ब--- श----- म--------- प------ म-ा इ-ा-ि-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
M-----ṭāl---na -ō-ū śakaṇā-ā m--g---rśa-- pā-i-ē. M--- i-------- b--- ś------- m----------- p------ M-l- i-ā-i-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ------------------------------------------------- Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። मला ----ं- -ोल---कण-----ा---द-्-क पाह-ज-. म-- फ----- ब--- श----- म--------- प------ म-ा फ-र-ं- ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ----------------------------------------- मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
M--ā--h-ēn̄-a ---- śa--ṇā-ā--ā--adar-a-a p-hijē. M--- p------- b--- ś------- m----------- p------ M-l- p-r-n-c- b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ------------------------------------------------ Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -