መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   sv Trafikinformation

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? V-- -r-t-ri-t-yrå-? V-- ä- t----------- V-r ä- t-r-s-b-r-n- ------------------- Var är turistbyrån? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? H-- n- ---st-ds--r-- ----i-? H-- n- e- s--------- å- m--- H-r n- e- s-a-s-a-t- å- m-g- ---------------------------- Har ni en stadskarta åt mig? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Ka- -an re-e-ve-a et---ote-lr-m----? K-- m-- r-------- e-- h-------- h--- K-n m-n r-s-r-e-a e-t h-t-l-r-m h-r- ------------------------------------ Kan man reservera ett hotellrum här? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Va--är---mla--ta-? V-- ä- g---- s---- V-r ä- g-m-a s-a-? ------------------ Var är gamla stan? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? V-r är-do-kyrkan? V-- ä- d--------- V-r ä- d-m-y-k-n- ----------------- Var är domkyrkan? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? V-- -r mu-é-t? V-- ä- m------ V-r ä- m-s-e-? -------------- Var är muséet? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Va--ka- -a--k--a-fr--ärk--? V-- k-- m-- k--- f--------- V-r k-n m-n k-p- f-i-ä-k-n- --------------------------- Var kan man köpa frimärken? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Var---n m-n----- ---m---? V-- k-- m-- k--- b------- V-r k-n m-n k-p- b-o-m-r- ------------------------- Var kan man köpa blommor? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? V-- kan -a--k--a bilje-t--? V-- k-- m-- k--- b--------- V-r k-n m-n k-p- b-l-e-t-r- --------------------------- Var kan man köpa biljetter? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Var -r--am-en? V-- ä- h------ V-r ä- h-m-e-? -------------- Var är hamnen? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Var -r--arkn-den? V-- ä- m--------- V-r ä- m-r-n-d-n- ----------------- Var är marknaden? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? V-r ä--sl-----? V-- ä- s------- V-r ä- s-o-t-t- --------------- Var är slottet? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? N-r bö---r-gui-n-n-en? N-- b----- g---------- N-r b-r-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När börjar guidningen? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Nä- s-------------g-n? N-- s----- g---------- N-r s-u-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När slutar guidningen? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? H-r lå-g t-d t---g-i---nge-? H-- l--- t-- t-- g---------- H-r l-n- t-d t-r g-i-n-n-e-? ---------------------------- Hur lång tid tar guidningen? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Ja- -k---- -il-a--- -n--u-de- so---ala--ty---. J-- s----- v---- h- e- g----- s-- t---- t----- J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r t-s-a- ---------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። J-g-s-ul-------a ha en ------ s---t--a- it-l-en--a. J-- s----- v---- h- e- g----- s-- t---- i---------- J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r i-a-i-n-k-. --------------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። J-- -kul---v-l----a--- guid-----m -ala---ran-ka. J-- s----- v---- h- e- g----- s-- t---- f------- J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r f-a-s-a- ------------------------------------------------ Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -