መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   id Orientasi

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [empat puluh satu]

Orientasi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Di-ma-a l---k------r----o--a-i w-sata-a-? D_ m___ l____ k_____ i________ w_________ D- m-n- l-t-k k-n-o- i-f-r-a-i w-s-t-w-n- ----------------------------------------- Di mana letak kantor informasi wisatawan? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? A--kah--n-a-p-nya-p--a-u-t-k s---? A_____ A___ p____ p___ u____ s____ A-a-a- A-d- p-n-a p-t- u-t-k s-y-? ---------------------------------- Apakah Anda punya peta untuk saya? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? A--ka- -- s-ni----a-mem-s-n---m-- --te-? A_____ d_ s___ b___ m______ k____ h_____ A-a-a- d- s-n- b-s- m-m-s-n k-m-r h-t-l- ---------------------------------------- Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ D--ma-----t-k ko-a tua? D_ m___ l____ k___ t___ D- m-n- l-t-k k-t- t-a- ----------------------- Di mana letak kota tua? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Di m--a-letak -----ral? D_ m___ l____ k________ D- m-n- l-t-k k-t-d-a-? ----------------------- Di mana letak katedral? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? D- -a---l---- m-s--m? D_ m___ l____ m______ D- m-n- l-t-k m-s-u-? --------------------- Di mana letak museum? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Di -------sa--e--e-i --r-----? D_ m___ b___ m______ p________ D- m-n- b-s- m-m-e-i p-r-n-k-? ------------------------------ Di mana bisa membeli perangko? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Di-------isa--e--e-- ---ga? D_ m___ b___ m______ b_____ D- m-n- b-s- m-m-e-i b-n-a- --------------------------- Di mana bisa membeli bunga? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Di-m-na----a mem--li --ket? D_ m___ b___ m______ t_____ D- m-n- b-s- m-m-e-i t-k-t- --------------------------- Di mana bisa membeli tiket? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? D---ana-lo-a------ab--an? D_ m___ l_____ p_________ D- m-n- l-k-s- p-l-b-h-n- ------------------------- Di mana lokasi pelabuhan? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Di-m-na --t----a--r? D_ m___ l____ p_____ D- m-n- l-t-k p-s-r- -------------------- Di mana letak pasar? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Di mana l---k ---an-? D_ m___ l____ i______ D- m-n- l-t-k i-t-n-? --------------------- Di mana letak istana? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? K--a- tu- d--u---? K____ t__ d_______ K-p-n t-r d-m-l-i- ------------------ Kapan tur dimulai? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Kapan--ur-b--akhir? K____ t__ b________ K-p-n t-r b-r-k-i-? ------------------- Kapan tur berakhir? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? B-r-p-------t---berlang-un-? B_____ l___ t__ b___________ B-r-p- l-m- t-r b-r-a-g-u-g- ---------------------------- Berapa lama tur berlangsung? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Say--ing-n---m-n-u----a-a yang-b-r---a-- ------. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ J______ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a J-r-a-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። S-y- ---in -e-an-u-wi-a-a --ng--e--a-a-a---a---. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ I______ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a I-a-i-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። S-y--in-i- p--a--u ---at--yan- berbaha-a-P---n-i-. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ P________ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a P-r-n-i-. -------------------------------------------------- Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -