ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Т----т--------е -----?
Туристтик кеңсе кайда?
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
T-ris---k---ŋs---ayda?
Turisttik keŋse kayda?
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Сизд----н үчү- -аа---н к-рт-сы -ар--?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
S-zd- -e---çü----ardı- k-----ı ---b-?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Бу- же-д-н --йм-нк-над------н-ээ-ес-- б--об-?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
Bul j--------y--n-anadan o-u--ee-e-em --lo-u?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Э-ки-ша---ка---?
Эски шаар кайда?
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
E--- -a-r ---da?
Eski şaar kayda?
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
С---р -а-да?
Собор кайда?
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
Sobor k-y-a?
Sobor kayda?
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Собор кайда?
Sobor kayda?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Му-е---а--а?
Музей кайда?
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
M-ze--ka-da?
Muzey kayda?
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Музей кайда?
Muzey kayda?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
М-рк--а----к----н--а----ал---бо--т?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
Ma---l-rdı -ay-a- sa--p a-s--b-lo-?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
К-й--н г-- са--п-ал-- б--от?
Кайдан гүл сатып алса болот?
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
Kaydan--ü--s--ıp-als- bo--t?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Б--е--ерди кай--- са-----лса -ол-т?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
B--ette-d---ay--- -atı-----a -olot?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
П-р- -ай--?
Порт кайда?
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
P--- -a-da?
Port kayda?
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Порт кайда?
Port kayda?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Баз-- ка-да?
Базар кайда?
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
Ba--r -a--a?
Bazar kayda?
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Базар кайда?
Bazar kayda?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
С--ил --йда?
Сепил кайда?
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S--il---y--?
Sepil kayda?
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Тур-ка-а- ----а-ат?
Тур качан башталат?
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tur---ç-n------l-t?
Tur kaçan baştalat?
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Тур-к-чан -үт-т?
Тур качан бүтөт?
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur k---- -ü-öt?
Tur kaçan bütöt?
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Т-- -ан-аг- со-ул--?
Тур канчага созулат?
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tur k--------o-ulat?
Tur kançaga sozulat?
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Ма-а-не--- ти----б---ен гид---рек.
Мага немис тилин билген гид керек.
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Ma-- --m-- til-n bi-g-- g-- ---ek.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
М-г- и---ь---а сүйл-гө---и------к.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
M-ga----l-an-- s-yl-gö--gid-ke-ek.
Maga italyança süylögön gid kerek.
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
М-г---р--ц---а--ү-л--өн -ид -ер--.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
M--- --an-s--ç-------g-n gi- ke--k.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.