መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   it Orientamento

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [quarantuno]

Orientamento

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Do----i --o-- -’en-- p-r--- tu-----? D--- s- t---- l----- p-- i- t------- D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? H----- p--n-----l-- ---tà-per--e? H- u-- p----- d---- c---- p-- m-- H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Si---- p-e-o-a-e --a-ca-era -ui? S- p-- p-------- u-- c----- q--- S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ D--’- -- -e-tro--t---c-? D---- i- c----- s------- D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? D--’- i- -u-mo? D---- i- d----- D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? D-v’è ----u-e-? D---- i- m----- D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? D--e si----sono-comp--r- -ei fran--bo--i? D--- s- p------ c------- d-- f----------- D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Dove si----s-no--o----r----i---ori? D--- s- p------ c------- d-- f----- D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? D-v--si-p--so-- comprare-d-i-b--l-ett-? D--- s- p------ c------- d-- b--------- D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? D---è--- p-rt-? D---- i- p----- D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? D-v-è--l-me---to? D---- i- m------- D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? D--’è ----as--l-o? D---- i- c-------- D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Q-a------m-n-------v-sita --i-a--? Q----- c------- l- v----- g------- Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Quan-o---n-sc-------sit--gui-a-a? Q----- f------ l- v----- g------- Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Q--n-o -ura-la v-sit--gu-dat-? Q----- d--- l- v----- g------- Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Vo-rei--na-g-------e----li -e---co. V----- u-- g---- c-- p---- t------- V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Vorr-i---a -uid--c-e -arl- it-lia--. V----- u-- g---- c-- p---- i-------- V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። V-r-e- --a-g--da-ch- p--------n----. V----- u-- g---- c-- p---- f-------- V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -