መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   ca Demanar el camí

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? On és l’--i-i-- de-t------? O- é- l-------- d- t------- O- é- l-o-i-i-a d- t-r-s-e- --------------------------- On és l’oficina de turisme? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Em-po--ia-dona---- pla--- -a -i---t---st-? E- p----- d---- u- p-- d- l- c----- v----- E- p-d-i- d-n-r u- p-a d- l- c-u-a- v-s-è- ------------------------------------------ Em podria donar un pla de la ciutat vostè? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? E--pot--e-er-ar u---hab-ta-ió-d’-ote--a-uí? E- p-- r------- u-- h-------- d------ a---- E- p-t r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó d-h-t-l a-u-? ------------------------------------------- Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ O- -s -a -iut-t ve-l-? O- é- l- c----- v----- O- é- l- c-u-a- v-l-a- ---------------------- On és la ciutat vella? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? O- é-----c-t-d---? O- é- l- c-------- O- é- l- c-t-d-a-? ------------------ On és la catedral? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? O- ---el--use-? O- é- e- m----- O- é- e- m-s-u- --------------- On és el museu? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? On pu--compra--se--lls? O- p-- c------ s------- O- p-c c-m-r-r s-g-l-s- ----------------------- On puc comprar segells? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? On --c -om--a- -lor-? O- p-- c------ f----- O- p-c c-m-r-r f-o-s- --------------------- On puc comprar flors? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? On puc--o-pr-- b--l-e-s? O- p-- c------ b-------- O- p-c c-m-r-r b-t-l-t-? ------------------------ On puc comprar bitllets? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? O---s -- -o--? O- é- e- p---- O- é- e- p-r-? -------------- On és el port? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? On--s e- --rc-t? O- é- e- m------ O- é- e- m-r-a-? ---------------- On és el mercat? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? O---s-e- c-stell? O- é- e- c------- O- é- e- c-s-e-l- ----------------- On és el castell? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Q-a- com---- l- -i-i---gui--a? Q--- c------ l- v----- g------ Q-a- c-m-n-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan comença la visita guiada? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Qu-- s-a--ba--a--is--- --i-da? Q--- s------ l- v----- g------ Q-a- s-a-a-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan s’acaba la visita guiada? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Q---- dura--- ----ta --i-d-? Q---- d--- l- v----- g------ Q-a-t d-r- l- v-s-t- g-i-d-? ---------------------------- Quant dura la visita guiada? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። V-l-ri- -n-g-i- q-e--arli-ale--n-. V------ u- g--- q-- p---- a------- V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i a-e-a-y- ---------------------------------- Voldria un guia que parli alemany. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Vo---ia--- gu-a-qu- -ar-i -ta--à. V------ u- g--- q-- p---- i------ V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i i-a-i-. --------------------------------- Voldria un guia que parli italià. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Voldria--n------q-e -------ran-è-. V------ u- g--- q-- p---- f------- V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i f-a-c-s- ---------------------------------- Voldria un guia que parli francès. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -