እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
Где ---нај--и-- пош-а?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G----- -a-b-----p-š--?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
Је ---да---- -ај--и---п----?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je ----alek- n-j----a---šta?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው] ኣበይ ኣሎ?
Г-е -е ---ближе п--т----- ----у--?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-- je --j-l--e----tans-o--a-d---?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው] ኣበይ ኣሎ?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
Тр---м н-к-л-к--п-шт-н-к---м-ркиц-.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T---am n-kol--- -ošta-s--- mar-i-a.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
За-раз--ед---у-и-пи--о.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z--razg-edni---i p-sm-.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
К-л--а -е пош-арина------ерику?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K--ik---e po--ari-a--a A--r-ku?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
К-лик--је теж-к----е-?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
Ko---o-je te--k------?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
М-г- ---г- -ос--ти ва--у--ом -ошт--?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mog--li-ga p-s-a-----z----om p-š-o-?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
З--ко-ико --емен---тиж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z--ko-iko-v-em-na----ž-?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
Г---м--у те--фо-ира-и?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gde mog--tele-o----ti?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
Г-е-је-нај-ли-- --леф---ка говор--ц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd- j--n--bliža t-l--o-s---g--o-n-c-?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
Им--е ли теле--н-----артиц-?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
I-at- li-tele-o---e-----i--?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
Им-т--л----л-ф--с-и имени-?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I--te -i---l---ns-i ---nik?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
Зна-е л- --з---и--р-- -а-Ау----ј-?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zn-t---- --z------r---za-Au-t----?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
М-----т---о---да-у.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M-me-at- ---leda--u.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
Линија ј- у--к -а---т-.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Linija je uv-- -auze-a.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
Који---- бро--б--а-и?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
Koji ----b--j----ali?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
Мор-те-пр-о бира-- нул-!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M--at- ---o--i---i--ul-!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!