መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   no På postkontoret

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [femtini]

På postkontoret

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? H--r ---n-r---te-p---kon-or? H--- e- n------- p---------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Er-de- l---t -i---ærme-te p-s--o---r? E- d-- l---- t-- n------- p---------- E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Hv-r er-næ-------po-----s-? H--- e- n------- p--------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Je- t-eng-- e---ar-fr-m-rk-r. J-- t------ e- p-- f--------- J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Til et------o--et---ev. T-- e- k--- o- e- b---- T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Hva------r -orto-- ----Amer-k-? H-- k----- p------ t-- A------- H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? H-o- t--- -- -----n? H--- t--- e- p------ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? K-- j-- ----e--en-per-l-ft--st? K-- j-- s---- d-- p-- l-------- K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Hvo---eng--t----e---i- d-------e-? H--- l---- t-- d-- t-- d-- k------ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Hv----a---e- --le-----e? H--- k-- j-- t---------- H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Hvor---------s-- te-ef----o-k? H--- e- n------- t------------ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Har du-----fonkort? H-- d- t----------- H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Har-d---ele-o-kat-l--? H-- d- t-------------- H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? Vet--u----dsk--e--til-Ø--e-ri-e? V-- d- l--------- t-- Ø--------- V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። E- ø-----kk- -e- s-al--j-kk-. E- ø-------- j-- s--- s------ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። L-nj---e- -lltid-op-tatt. L----- e- a----- o------- L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Hvilket -----r ha- du ---gt? H------ n----- h-- d- r----- H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Du--å----t- --l- f--st! D- m- t---- n--- f----- D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -