እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ic---an --i-ai y-bink-o-- -a-d---d----k-?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
ts----------i--yo---m--- w--t-ide-u --?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-hi--n chik-- -o-u-o-w- dokod--u--a?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ki----o---t--i----ud--a-.
kitte o futahira kudasai.
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
|
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ha--k- t- -ū-h--esu.
hagaki to fūshodesu.
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
am-r-ka ---e -------ō-w--iku-a-esu--a?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k-dz-t--mi n---m---a w-?
kodzutsumi no omo-sa wa?
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s-r--- kōkū-b-- d- ---rema-- k-?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n-n--i--i----ai-d- t-u-ima-- -a?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
ኣበይ ክድውል እኽእል? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d-k--k- -e-w- -e-ir--to--r- -a -r-------a?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
ኣበይ ክድውል እኽእል?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ichi-an -hi-a- d--w----k-usu--- -o--desu ka?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
te-e-onkād--w--arim--- k-?
terefonkādo wa arimasu ka?
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
|
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
|
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
denw-chō ----r-ma-u-ka?
denwachō wa arimasu ka?
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
|
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
|
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō--to--a-no-kuni---ngō g- waka------ -a?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o--c-i kudasa-- -hir----e m---s-.
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-t-o ----sh-ch-d-s-.
zutto hanashichūdesu.
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
|
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
|
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
d--o --ngō--i o-kak- ni--a-i-a-hi-a-k-?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
mazu-h--i----i-zero-------na-----a -k---s--.
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|