መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Gd--- j--- n--------- u---- p-------? Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Cz- d- n----------- u----- p--------- j--- d-----? Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Gd--- j--- n--------- s------- n- l----? Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Po-------- k---- z-------. Potrzebuję kilka znaczków. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Na k----- i n- l---. Na kartkę i na list. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Il- k------- p-------- d- A------? Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Il- w--- t- p-----? Ile waży ta paczka? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Cz- m--- w----- t- p----- l-------? Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Ja- d---- b----- t- s---? Jak długo będzie to szło? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Sk-- m---- z--------? Skąd można zadzwonić? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Gd--- j--- n--------- b---- t-----------? Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Ma p-- / p--- k---- t-----------? Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Ma p-- / p--- k------ t-----------? Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? Cz- z-- p-- / p--- n---- k--------- d- A------? Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። Ch--------- s-------. Chwileczkę, sprawdzę. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Li--- j--- c----- z-----. Linia jest ciągle zajęta. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Ja-- n---- p-- w----- / p--- w------? Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Mu-- p-- / p--- n------- w----- z---! Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -