መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   ka ფოსტაში

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [ორმოცდაცხრამეტი]

59 [ormotsdatskhramet\'i]

ფოსტაში

[post'ashi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? სა- --ის-უ----ეს--ფო--ა? ს-- ა--- უ------- ფ----- ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა- ------------------------ სად არის უახლოესი ფოსტა? 0
sa- -ri- --k-l-es- p-----? s-- a--- u-------- p------ s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-? -------------------------- sad aris uakhloesi post'a?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? შ-რ---რი- -ო-ტამ--? შ--- ა--- ფ-------- შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-? ------------------- შორს არის ფოსტამდე? 0
s-or---ris--ost-----? s---- a--- p--------- s-o-s a-i- p-s-'-m-e- --------------------- shors aris post'amde?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? ს----რის-უ--ლ-ე-ი -ა--სტო-ყუთ-? ს-- ა--- უ------- ს------ ყ---- ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-? ------------------------------- სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი? 0
sa--ari- -a-h-oe-- --po-t-o----i? s-- a--- u-------- s------- q---- s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-? --------------------------------- sad aris uakhloesi sapost'o quti?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። რ-მ-ენ--ე-ს---სტო მ-რ-- -ჭი-დ-ბა. რ-------- ს------ მ---- მ-------- რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-. --------------------------------- რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება. 0
r--denime -apo---o--ar-'a -c-----eb-. r-------- s------- m----- m---------- r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-. ------------------------------------- ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። ბარ--ი-ა--- წე--ლ--ა-ვის. ბ------- დ- წ------------ ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-. ------------------------- ბარათისა და წერილისათვის. 0
bar-ti-a -- ts'-ri-is--v--. b------- d- t-------------- b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-. --------------------------- baratisa da ts'erilisatvis.
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? რა --რ- -ა--ა--მე--კის-ვი-? რ- ღ--- მ---- ა------------ რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-? --------------------------- რა ღირს მარკა ამერიკისთვის? 0
ra -h-rs -ar-'a--m-r-k'ist-is? r- g---- m----- a------------- r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s- ------------------------------ ra ghirs mark'a amerik'istvis?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? რამ-ე--დ მძ-მეა შე-ვრ-? რ------- მ----- შ------ რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-? ----------------------- რამდენად მძიმეა შეკვრა? 0
r--de--d----im-a s-e-'v-a? r------- m------ s-------- r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-? -------------------------- ramdenad mdzimea shek'vra?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? შ-მ--ლ-ა--ა--ე-ო-ფო---- გავაგზა-ნო? შ------- ს------ ფ----- გ---------- შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-? ----------------------------------- შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო? 0
shem--zl-------e-- -o---i- --v--za-no? s--------- s------ p------ g---------- s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-? -------------------------------------- shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? რამ-ენ- ხა-ი----რდ--ა--ას-ლა-? რ------ ხ--- ს------- ჩ------- რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს- ------------------------------ რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას? 0
ramd-ni k---i --h---d--a -h-s-l--? r------ k---- s--------- c-------- r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-? ---------------------------------- ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
ኣበይ ክድውል እኽእል? სა--ან-შე--ლ--- დ-ვრეკო? ს----- შ------- დ------- ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
s-i-a- ---i-zleb--da--e-'o? s----- s--------- d-------- s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? ს-დ არ-ს უახლ--სი ს---ლეფ-ნ- --ხუ-ი? ს-- ა--- უ------- ს--------- ჯ------ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-? ------------------------------------ სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური? 0
s-- aris---kh-oesi--a---lepo---jik--r-? s-- a--- u-------- s---------- j------- s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i- --------------------------------------- sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? გ-ქ-თ--ატ--ე-----ბ-რათი? გ---- ს--------- ბ------ გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-? ------------------------ გაქვთ სატელეფონო ბარათი? 0
g-k----a--el---n--b-r--i? g---- s---------- b------ g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-? ------------------------- gakvt sat'elepono barati?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? გა-ვთ --ლ-ფონი--წ-გ-ი? გ---- ტ-------- წ----- გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი- ---------------------- გაქვთ ტელეფონის წიგნი? 0
g-kvt-t-el-p-----t---g-i? g---- t--------- t------- g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i- ------------------------- gakvt t'eleponis ts'igni?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? იც-თ-ავ-ტრი-- ---ი? ი--- ა------- კ---- ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-? ------------------- იცით ავსტრიის კოდი? 0
i-si----s---i-- --o-i? i---- a-------- k----- i-s-t a-s-'-i-s k-o-i- ---------------------- itsit avst'riis k'odi?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። ე-თი წ---თ, -ნ-ხ-ვ. ე--- წ----- ვ------ ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-. ------------------- ერთი წუთით, ვნახავ. 0
e-ti t-'-ti---v-a---v. e--- t------- v------- e-t- t-'-t-t- v-a-h-v- ---------------------- erti ts'utit, vnakhav.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። ხა---სულ დ-----ბუ-ია. ხ--- ს-- დ----------- ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა- --------------------- ხაზი სულ დაკავებულია. 0
kha-i-su- d-k-a-e---ia. k---- s-- d------------ k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-. ----------------------- khazi sul dak'avebulia.
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? რა --მ-რ--აკრი-ე-? რ- ნ----- ა------- რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ- ------------------ რა ნომერი აკრიფეთ? 0
r- n---ri-a-'--pet? r- n----- a-------- r- n-m-r- a-'-i-e-? ------------------- ra nomeri ak'ripet?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። თქვ-- ჯე---ული-უ-დ--ა-რიფ-თ. თ---- ჯ-- ნ--- უ--- ა------- თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ- ---------------------------- თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ. 0
tkv-n j-r-nu-i ---a-a-----ot. t---- j-- n--- u--- a-------- t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-. ----------------------------- tkven jer nuli unda ak'ripot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -