እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
अग-- ड-कघर-क-ाँ-है?
अगल- ड-कघर कह-- ह-?
अ-ल- ड-क-र क-ा- ह-?
-------------------
अगला डाकघर कहाँ है?
0
ag----d--k-gh-r--a---- hai?
agala daakaghar kahaan hai?
a-a-a d-a-a-h-r k-h-a- h-i-
---------------------------
agala daakaghar kahaan hai?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
अगला डाकघर कहाँ है?
agala daakaghar kahaan hai?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
क्य---गला-ड--घ--द-- --?
क-य- अगल- ड-कघर द-र ह-?
क-य- अ-ल- ड-क-र द-र ह-?
-----------------------
क्या अगला डाकघर दूर है?
0
k-a-a---a d-ak----- --o----i?
kya agala daakaghar door hai?
k-a a-a-a d-a-a-h-r d-o- h-i-
-----------------------------
kya agala daakaghar door hai?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
क्या अगला डाकघर दूर है?
kya agala daakaghar door hai?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
स-स- -ज़दी--ड-- पेटी--हाँ है?
सबस- नज-द-क ड-क प-ट- कह-- ह-?
स-स- न-़-ी- ड-क प-ट- क-ा- ह-?
-----------------------------
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
0
s--a-e -az---e- ------e--e-kah-an --i?
sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
s-b-s- n-z-d-e- d-a- p-t-e k-h-a- h-i-
--------------------------------------
sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
म--- क---डाक टि-ट -ाहिए
म-झ- क-छ ड-क ट-कट च-ह-ए
म-झ- क-छ ड-क ट-क- च-ह-ए
-----------------------
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
0
m-------c-h -a-k -i-a- --a--ie
mujhe kuchh daak tikat chaahie
m-j-e k-c-h d-a- t-k-t c-a-h-e
------------------------------
mujhe kuchh daak tikat chaahie
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
mujhe kuchh daak tikat chaahie
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
ए--प----का--ड--र--क--त-र क- --ए
एक प-स-टक-र-ड और एक पत-र क- ल-ए
ए- प-स-ट-ा-्- औ- ए- प-्- क- ल-ए
-------------------------------
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
0
e--pos--k-ard aur--k p----ke --e
ek postakaard aur ek patr ke lie
e- p-s-a-a-r- a-r e- p-t- k- l-e
--------------------------------
ek postakaard aur ek patr ke lie
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
ek postakaard aur ek patr ke lie
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
अम--का--े --ए-डा--शुल्क-क---- --?
अमर-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-तन- ह-?
अ-र-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-त-ा ह-?
---------------------------------
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
0
amar--ka k---i---a-- sh-lk k----a--a-?
amareeka ke lie daak shulk kitana hai?
a-a-e-k- k- l-e d-a- s-u-k k-t-n- h-i-
--------------------------------------
amareeka ke lie daak shulk kitana hai?
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
amareeka ke lie daak shulk kitana hai?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
इस-पैक---क- --़न -ि-ना है?
इस प-क-ट क- वज-न क-तन- ह-?
इ- प-क-ट क- व-़- क-त-ा ह-?
--------------------------
इस पैकेट का वज़न कितना है?
0
i-----k-t-k- v-za- -it-n-----?
is paiket ka vazan kitana hai?
i- p-i-e- k- v-z-n k-t-n- h-i-
------------------------------
is paiket ka vazan kitana hai?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
इस पैकेट का वज़न कितना है?
is paiket ka vazan kitana hai?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
क--ा मै- -स- -वाई-डाक से--ेज ---ा-- स--- -ू-?
क-य- म-- इस- हव-ई ड-क स- भ-ज सकत- / सकत- ह--?
क-य- म-ं इ-े ह-ा- ड-क स- भ-ज स-त- / स-त- ह-ँ-
---------------------------------------------
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
0
k-a-main i-e -av-----aak-se ---j--a-a-a----ak--e- h-o-?
kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon?
k-a m-i- i-e h-v-e- d-a- s- b-e- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
-------------------------------------------------------
kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
इ-े -ह-ँच-- -ें-कितना --- लग--ा?
इस- पह--चन- म-- क-तन- समय लग-ग-?
इ-े प-ु-च-े म-ं क-त-ा स-य ल-े-ा-
--------------------------------
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
0
i-e-pahu-c-an- -ei--k--ana-sa--y---g-ga?
ise pahunchane mein kitana samay lagega?
i-e p-h-n-h-n- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-g-?
----------------------------------------
ise pahunchane mein kitana samay lagega?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
ise pahunchane mein kitana samay lagega?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
म---फ-न--ह---------सकता /-सक---ह--?
म-- फ-न कह-- स- कर सकत- / सकत- ह--?
म-ं फ-न क-ा- स- क- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
0
m--n-phon --ha---se-kar sak-t- - sak-t-e h---?
main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon?
m-i- p-o- k-h-a- s- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------------
main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
स--े-न--द-क टेलि-ो- -ू- -हा---ै?
सबस- नज-द-क ट-ल-फ-न ब-थ कह-- ह-?
स-स- न-़-ी- ट-ल-फ-न ब-थ क-ा- ह-?
--------------------------------
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
0
s-bas--n--a-e-- tel---on b-oth --ha-----i?
sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
s-b-s- n-z-d-e- t-l-p-o- b-o-h k-h-a- h-i-
------------------------------------------
sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
क----आ-के --स---ल---न-का----है-?
क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह--?
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह-ं-
--------------------------------
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
0
kya -a-a-e --a- --l-p-on k--r------?
kya aapake paas teliphon kaard hain?
k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- k-a-d h-i-?
------------------------------------
kya aapake paas teliphon kaard hain?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
kya aapake paas teliphon kaard hain?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
क--- आ--- पास------ोन डाय--क्ट-----ं?
क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न ड-यर-क-टर- ह--?
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- ह-ं-
-------------------------------------
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
0
kya-a--a-- p--s -e-i---- --a----kt--e--hain?
kya aapake paas teliphon daayarektaree hain?
k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- d-a-a-e-t-r-e h-i-?
--------------------------------------------
kya aapake paas teliphon daayarektaree hain?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
kya aapake paas teliphon daayarektaree hain?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
क्य----क- ऑस्-----ा -ा प-र-े- -ू---्-मां- ---ू- --?
क-य- आपक- ऑस-ट-र-य- क- प-रद-श क-ट क-रम--क म-ल-म ह-?
क-य- आ-क- ऑ-्-्-ि-ा क- प-र-े- क-ट क-र-ा-क म-ल-म ह-?
---------------------------------------------------
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
0
k---aapak- os-r-y--ka-pra---- --ot-kr---an-----l--m---i?
kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai?
k-a a-p-k- o-t-i-a k- p-a-e-h k-o- k-a-a-n- m-a-o-m h-i-
--------------------------------------------------------
kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
ए---ि---र-कि-- ----द---ा-/-देख-ी ह-ँ
एक म-नट र-क-ए, म-- द-खत- / द-खत- ह--
ए- म-न- र-क-ए- म-ं द-ख-ा / द-ख-ी ह-ँ
------------------------------------
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
0
e------t-r--ie- -a-----kh-ta-/ de--atee ho-n
ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon
e- m-n-t r-k-e- m-i- d-k-a-a / d-k-a-e- h-o-
--------------------------------------------
ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
ला-न-व्य--- जा-र-- है
ल-ईन व-यस-त ज- रह- ह-
ल-ई- व-य-्- ज- र-ी ह-
---------------------
लाईन व्यस्त जा रही है
0
laee- vy-s- j- ra--e-h-i
laeen vyast ja rahee hai
l-e-n v-a-t j- r-h-e h-i
------------------------
laeen vyast ja rahee hai
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
लाईन व्यस्त जा रही है
laeen vyast ja rahee hai
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
आ-ने-क---स- -्----क -ि-ा-ा -ै?
आपन- क-न स- क-रम--क म-ल-य- ह-?
आ-न- क-न स- क-र-ा-क म-ल-य- ह-?
------------------------------
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
0
a----- k-u--s- ---m-a-- --l-ay--hai?
aapane kaun sa kramaank milaaya hai?
a-p-n- k-u- s- k-a-a-n- m-l-a-a h-i-
------------------------------------
aapane kaun sa kramaank milaaya hai?
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
aapane kaun sa kramaank milaaya hai?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
स-स- पहले श---- --ान---ो-- -ै
सबस- पहल- श-न-य लग-न- ह-त- ह-
स-स- प-ल- श-न-य ल-ा-ा ह-त- ह-
-----------------------------
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
0
sa-a---pah-le-sh-o-y-l-gaana ---- h-i
sabase pahale shoony lagaana hota hai
s-b-s- p-h-l- s-o-n- l-g-a-a h-t- h-i
-------------------------------------
sabase pahale shoony lagaana hota hai
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
sabase pahale shoony lagaana hota hai