መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   hi डाकघर में

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

५९ [उनसठ]

59 [unasath]

डाकघर में

[daakaghar mein]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? अग-- ड-कघर-क-ाँ-है? अगल- ड-कघर कह-- ह-? अ-ल- ड-क-र क-ा- ह-? ------------------- अगला डाकघर कहाँ है? 0
ag----d--k-gh-r--a---- hai? agala daakaghar kahaan hai? a-a-a d-a-a-h-r k-h-a- h-i- --------------------------- agala daakaghar kahaan hai?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? क्य---गला-ड--घ--द-- --? क-य- अगल- ड-कघर द-र ह-? क-य- अ-ल- ड-क-र द-र ह-? ----------------------- क्या अगला डाकघर दूर है? 0
k-a-a---a d-ak----- --o----i? kya agala daakaghar door hai? k-a a-a-a d-a-a-h-r d-o- h-i- ----------------------------- kya agala daakaghar door hai?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? स-स- -ज़दी--ड-- पेटी--हाँ है? सबस- नज-द-क ड-क प-ट- कह-- ह-? स-स- न-़-ी- ड-क प-ट- क-ा- ह-? ----------------------------- सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? 0
s--a-e -az---e- ------e--e-kah-an --i? sabase nazadeek daak petee kahaan hai? s-b-s- n-z-d-e- d-a- p-t-e k-h-a- h-i- -------------------------------------- sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። म--- क---डाक टि-ट -ाहिए म-झ- क-छ ड-क ट-कट च-ह-ए म-झ- क-छ ड-क ट-क- च-ह-ए ----------------------- मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए 0
m-------c-h -a-k -i-a- --a--ie mujhe kuchh daak tikat chaahie m-j-e k-c-h d-a- t-k-t c-a-h-e ------------------------------ mujhe kuchh daak tikat chaahie
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። ए--प----का--ड--र--क--त-र क- --ए एक प-स-टक-र-ड और एक पत-र क- ल-ए ए- प-स-ट-ा-्- औ- ए- प-्- क- ल-ए ------------------------------- एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए 0
e--pos--k-ard aur--k p----ke --e ek postakaard aur ek patr ke lie e- p-s-a-a-r- a-r e- p-t- k- l-e -------------------------------- ek postakaard aur ek patr ke lie
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? अम--का--े --ए-डा--शुल्क-क---- --? अमर-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-तन- ह-? अ-र-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-त-ा ह-? --------------------------------- अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? 0
amar--ka k---i---a-- sh-lk k----a--a-? amareeka ke lie daak shulk kitana hai? a-a-e-k- k- l-e d-a- s-u-k k-t-n- h-i- -------------------------------------- amareeka ke lie daak shulk kitana hai?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? इस-पैक---क- --़न -ि-ना है? इस प-क-ट क- वज-न क-तन- ह-? इ- प-क-ट क- व-़- क-त-ा ह-? -------------------------- इस पैकेट का वज़न कितना है? 0
i-----k-t-k- v-za- -it-n-----? is paiket ka vazan kitana hai? i- p-i-e- k- v-z-n k-t-n- h-i- ------------------------------ is paiket ka vazan kitana hai?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? क--ा मै- -स- -वाई-डाक से--ेज ---ा-- स--- -ू-? क-य- म-- इस- हव-ई ड-क स- भ-ज सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं इ-े ह-ा- ड-क स- भ-ज स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------------------- क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? 0
k-a-main i-e -av-----aak-se ---j--a-a-a----ak--e- h-o-? kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon? k-a m-i- i-e h-v-e- d-a- s- b-e- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------- kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? इ-े -ह-ँच-- -ें-कितना --- लग--ा? इस- पह--चन- म-- क-तन- समय लग-ग-? इ-े प-ु-च-े म-ं क-त-ा स-य ल-े-ा- -------------------------------- इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? 0
i-e-pahu-c-an- -ei--k--ana-sa--y---g-ga? ise pahunchane mein kitana samay lagega? i-e p-h-n-h-n- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-g-? ---------------------------------------- ise pahunchane mein kitana samay lagega?
ኣበይ ክድውል እኽእል? म---फ-न--ह---------सकता /-सक---ह--? म-- फ-न कह-- स- कर सकत- / सकत- ह--? म-ं फ-न क-ा- स- क- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------- मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? 0
m--n-phon --ha---se-kar sak-t- - sak-t-e h---? main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon? m-i- p-o- k-h-a- s- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------- main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? स--े-न--द-क टेलि-ो- -ू- -हा---ै? सबस- नज-द-क ट-ल-फ-न ब-थ कह-- ह-? स-स- न-़-ी- ट-ल-फ-न ब-थ क-ा- ह-? -------------------------------- सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 0
s-bas--n--a-e-- tel---on b-oth --ha-----i? sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai? s-b-s- n-z-d-e- t-l-p-o- b-o-h k-h-a- h-i- ------------------------------------------ sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? क----आ-के --स---ल---न-का----है-? क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह--? क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह-ं- -------------------------------- क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? 0
kya -a-a-e --a- --l-p-on k--r------? kya aapake paas teliphon kaard hain? k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- k-a-d h-i-? ------------------------------------ kya aapake paas teliphon kaard hain?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? क--- आ--- पास------ोन डाय--क्ट-----ं? क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न ड-यर-क-टर- ह--? क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- ह-ं- ------------------------------------- क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? 0
kya-a--a-- p--s -e-i---- --a----kt--e--hain? kya aapake paas teliphon daayarektaree hain? k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- d-a-a-e-t-r-e h-i-? -------------------------------------------- kya aapake paas teliphon daayarektaree hain?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? क्य----क- ऑस्-----ा -ा प-र-े- -ू---्-मां- ---ू- --? क-य- आपक- ऑस-ट-र-य- क- प-रद-श क-ट क-रम--क म-ल-म ह-? क-य- आ-क- ऑ-्-्-ि-ा क- प-र-े- क-ट क-र-ा-क म-ल-म ह-? --------------------------------------------------- क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? 0
k---aapak- os-r-y--ka-pra---- --ot-kr---an-----l--m---i? kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai? k-a a-p-k- o-t-i-a k- p-a-e-h k-o- k-a-a-n- m-a-o-m h-i- -------------------------------------------------------- kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። ए---ि---र-कि-- ----द---ा-/-देख-ी ह-ँ एक म-नट र-क-ए, म-- द-खत- / द-खत- ह-- ए- म-न- र-क-ए- म-ं द-ख-ा / द-ख-ी ह-ँ ------------------------------------ एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ 0
e------t-r--ie- -a-----kh-ta-/ de--atee ho-n ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon e- m-n-t r-k-e- m-i- d-k-a-a / d-k-a-e- h-o- -------------------------------------------- ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። ला-न-व्य--- जा-र-- है ल-ईन व-यस-त ज- रह- ह- ल-ई- व-य-्- ज- र-ी ह- --------------------- लाईन व्यस्त जा रही है 0
laee- vy-s- j- ra--e-h-i laeen vyast ja rahee hai l-e-n v-a-t j- r-h-e h-i ------------------------ laeen vyast ja rahee hai
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? आ-ने-क---स- -्----क -ि-ा-ा -ै? आपन- क-न स- क-रम--क म-ल-य- ह-? आ-न- क-न स- क-र-ा-क म-ल-य- ह-? ------------------------------ आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? 0
a----- k-u--s- ---m-a-- --l-ay--hai? aapane kaun sa kramaank milaaya hai? a-p-n- k-u- s- k-a-a-n- m-l-a-a h-i- ------------------------------------ aapane kaun sa kramaank milaaya hai?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። स-स- पहले श---- --ान---ो-- -ै सबस- पहल- श-न-य लग-न- ह-त- ह- स-स- प-ल- श-न-य ल-ा-ा ह-त- ह- ----------------------------- सबसे पहले शून्य लगाना होता है 0
sa-a---pah-le-sh-o-y-l-gaana ---- h-i sabase pahale shoony lagaana hota hai s-b-s- p-h-l- s-o-n- l-g-a-a h-t- h-i ------------------------------------- sabase pahale shoony lagaana hota hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -