መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   de Im Postamt

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Wo i---da- ---h----P---a-t? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Is--e--we-- -is--um ---hs--n--o--amt? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Wo i-t d-r nä---t- ---e-k-s--n? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። I----ra-c-- -------r--ri---ar-e-. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Fü- e-ne-Ka-t---n- ---e--B--e-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Wie-t-----i-t-das-P--to -a-- -m---ka? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Wi--sch--r---t--a- --k--? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Ka-n-i-h -- -e- -uftpost-s---c--n? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Wie --nge-da--rt--s--bis es --ko--t? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? W- --nn-ich--e--f----ren? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Wo---t--ie näc--te-T-lef--z-l-e? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? H-be----e--e--fo---rt-n? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? H--en -----in --l-f-n--c-? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? Ken--n-Si- die----w-h------Öste-re--h? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። E-nen-Aug-n-----, i-- s--a--m---na-h. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Di-----tung is---mme- -ese--t. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Welc-e -u-me- hab-----e g---hl-? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። S-e---s-en-zuer-- d-- Null wäh-e-! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -