እቲ መነጽር |
안-
안_
안-
--
안경
0
an-ye-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
그- 그- 안경을 안 가-고--어-.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
geune-n-ge-u---n---on--e---an gajig--w----eoyo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
그는 -- 안-을-어디- 두었-요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g--n--n g-uu- --gy-on----------da--u--ss-e--o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
እታ ሰዓት |
-계
시_
시-
--
시계
0
sig-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
그--시계--고-났-요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
geuu---ig---- g--an---s---o-o.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
시----에-걸려--어요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
s--y-g- by-og-e-ge-l-----i----o-o.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
እቲ ፓስፖርት |
-권
여_
여-
--
여권
0
yeogwon
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
|
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
그는-그의-여권- 잃어-렸어요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g----u- -e-u- -eogwo--eu--i---eo-eo-y-----eoyo.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
그---의--권---디--어요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-ule-m-ge----y-ogw---i--od--i---eoy-?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
ንሳቶም - ናቶም |
그- –--들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g--deul ----ud-u--ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
|
ንሳቶም - ናቶም
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
아이--------모------아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
ai---l-- g--------- bu-onim-----mos --a---y-.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
그-의 -모님-에-!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
geu-e----i----o-i------!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
ንስኹም - ናትኩም |
당신 ---신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d--g-in - dang--n--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
ንስኹም - ናትኩም
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
당-- 여행은 어땠어-, 뮐러 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d--gsin----y-oha--g---n -----e---eoy-,-m-i--e- ss-?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
당신의 -내--어- -어-,-뮐---?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
dang----ui -naen-u----d- --s-----,---i-l----s-?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
ንስኽን - ናትክን |
당--– --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
da--sin-– ------n-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
ንስኽን - ናትክን
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
당-의 --은 어-어요--스-- 양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
dan--in-ui--e-hae-g-e-- e---a-ss--oyo, ---m-seu y---?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
당신의---은-어- -어요, 스미스-양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da--si---i--amp-eo--e-- e--i -ss---y-,----mise- yang?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|