እቲ መነጽር |
안-
안-
안-
--
안경
0
a------g
a-------
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
그---의-안경--안---고-왔어-.
그- 그- 안-- 안 가-- 왔---
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
geune-n g---i an-yeo-g-eul--n--aj-go-w-----oy-.
g------ g---- a----------- a- g----- w---------
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
그는--- 안-을 어-다 두었어-?
그- 그- 안-- 어-- 두----
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g-u------e-ui----yeo-g-eu- eo-id- -----s--o--?
g------ g---- a----------- e----- d-----------
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
እታ ሰዓት |
시-
시-
시-
--
시계
0
si-ye
s----
s-g-e
-----
sigye
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
그의-시----장---.
그- 시-- 고-----
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
ge--- si-y--a-g--angnass-eo-o.
g---- s------ g---------------
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
시계가 벽- 걸--있-요.
시-- 벽- 걸- 있---
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
si-y-g- b-eog-- g--ll-eo -s------.
s------ b------ g------- i--------
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
እቲ ፓስፖርት |
여-
여-
여-
--
여권
0
y---won
y------
y-o-w-n
-------
yeogwon
|
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
그---- --을--어버-어요.
그- 그- 여-- 잃------
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge--eun --uu----og--n---l-ilh--ob----eo---eoyo.
g------ g---- y---------- i--------------------
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
그럼-그의--권--어디----?
그- 그- 여-- 어- 있---
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
ge---o--g-u-i ye--wo----e--- is--e-y-?
g------ g---- y-------- e--- i--------
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
ንሳቶም - ናቶም |
그--–-그-의
그- – 그--
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g---e-- - g---e---ui
g------ – g---------
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
|
ንሳቶም - ናቶም
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
아-들이-그들---모---못 ---.
아--- 그-- 부--- 못 찾---
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
aideu--i--eude---ui-b-mo------l m---ch-----o.
a------- g--------- b---------- m-- c--------
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
그들의 부모님이에-!
그-- 부------
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g--de-l-ui-b-m-n---ie-o!
g--------- b------------
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
ንስኹም - ናትኩም |
당- – 당신의
당- – 당--
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
da--sin –-d-----n--i
d------ – d---------
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
ንስኹም - ናትኩም
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
당-의 ----어-어요- 뮐- 씨?
당-- 여-- 어---- 뮐- 씨-
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d-ng-in--- -eoha-n--e----ott---s--oyo,----lle---si?
d--------- y----------- e------------- m------ s---
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
당신- --는 어--있어요--뮐--씨?
당-- 아-- 어- 있--- 뮐- 씨-
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d-n-sin--i-a--ene-n eod--i----oyo- -w-ll---ss-?
d--------- a------- e--- i-------- m------ s---
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
ንስኽን - ናትክን |
당신-–--신의
당- – 당--
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d---s-n – dang--n--i
d------ – d---------
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
ንስኽን - ናትክን
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
당신- 여-- -땠어요---미--양?
당-- 여-- 어---- 스-- 양-
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
dang----u- -eoh-en--eun e-t-aess-e-y-,--eu--se------?
d--------- y----------- e------------- s------- y----
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
당---남-은 어------ --- -?
당-- 남-- 어- 있--- 스-- 양-
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da-------i --mp-e---e--------i---eoy-- --u--se---ang?
d--------- n----------- e--- i-------- s------- y----
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|