መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

[soyugyeog daemyeongsa 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር 안- 안경 안- -- 안경 0
a--yeo-g angyeong a-g-e-n- -------- angyeong
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። 그는 그의 --을 안 가-- 왔어요. 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
ge--eun --u---an-y-o------ -----j--- wa-s-eo--. geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo. g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? 그는 그----을---다--었--? 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
ge-n----geu-i -ng--on--eu- -odi---d-e-s--e--o? geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo? g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
እታ ሰዓት -계 시계 시- -- 시계 0
s-gye sigye s-g-e ----- sigye
ሰዓቱ ተባላሽያ። 그의-시-가---났--. 그의 시계가 고장났어요. 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-uui sig-e-a g--a--na-s--oyo. geuui sigyega gojangnass-eoyo. g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። 시-- -- -려-있어요. 시계가 벽에 걸려 있어요. 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
si-ye-a b--og-e g--lly-o -s---oy-. sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo. s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
እቲ ፓስፖርት -권 여권 여- -- 여권 0
y-og-on yeogwon y-o-w-n ------- yeogwon
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። 그- 그의-여-을-잃-버--요. 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
g--neun -e-u- y-o-wo----l -lh-e--eoly-o---eo-o. geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo. g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? 그- 그--여----- 있어요? 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
geu--om-g-u-i----g--n-- eodi i-s---yo? geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo? g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
ንሳቶም - ናቶም 그들 ----의 그들 – 그들의 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
geude---- geu-----ui geudeul – geudeul-ui g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። 아이들----의 -모님--- -아요. 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a-de-l-- geud-ul--i--umon---eul-m-s------a--. aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo. a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። 그들--부모님이에-! 그들의 부모님이에요! 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
geude----i-bum-n----e-o! geudeul-ui bumonim-ieyo! g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
ንስኹም - ናትኩም 당신 - --의 당신 – 당신의 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da--sin - d-ng--n--i dangsin – dangsin-ui d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? 당신- 여행은----요------? 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d---sin--- y--h-e----un-eott--s--e-y-- m-i---o ssi? dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi? d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? 당신의-아내--어--있어-, ----? 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
d-ngs----i an---e-n e-d--iss-eo--, mwille---s-? dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi? d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
ንስኽን - ናትክን 당----당-의 당신 – 당신의 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da-g--n - -ang-i---i dangsin – dangsin-ui d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? 당-- ----어-어---스-스-양? 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
d---s----- yeo--en------e-t-a-s----yo, s--miseu y-ng? dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang? d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? 당신의 --은----있--,------? 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
da--s-n--i -----e-n-e-- -odi i-s---yo, ---m-se- yan-? dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang? d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -