እቲ መነጽር
наочале
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
na---le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Он ј----б-р-ви- с--је-на-ча-е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
O- -e-z-b-r--i--sv--e--a-č-le.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Он је заборавио своје наочале.
On je zaboravio svoje naočale.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
М----е -у--у----ч---?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
M- -d- -- -u----ča-e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Ма где су му наочале?
Ma gde su mu naočale?
እታ ሰዓት
сат
с__
с-т
---
сат
0
sat
s__
s-t
---
sat
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Његов--ат -е п--варе-.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
Njegov---t-j- p--v-re-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Његов сат је покварен.
Njegov sat je pokvaren.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
С-т----и--а-зиду.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
S-- vi-- ---z-d-.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Сат виси на зиду.
Sat visi na zidu.
እቲ ፓስፖርት
п-сош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pa-oš
p____
p-s-š
-----
pasoš
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
О- -----гу-ио----- -а--ш.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On-j- -----io sv-j paso-.
O_ j_ i______ s___ p_____
O- j- i-g-b-o s-o- p-s-š-
-------------------------
On je izgubio svoj pasoš.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Он је изгубио свој пасош.
On je izgubio svoj pasoš.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Г----е--н-- ---о- -----?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Gde -e -n-a-n--go--pas--?
G__ j_ o___ n_____ p_____
G-e j- o-d- n-e-o- p-s-š-
-------------------------
Gde je onda njegov pasoš?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Где је онда његов пасош?
Gde je onda njegov pasoš?
ንሳቶም - ናቶም
они----ихо- - њи-о------и-ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
o-i - -j-ho- - ---h-v--- -j-h-vo
o__ – n_____ / n______ / n______
o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o
--------------------------------
oni – njihov / njihova / njihovo
ንሳቶም - ናቶም
они – њихов / њихова / њихово
oni – njihov / njihova / njihovo
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Д-ца не-м-г----ћ- њ-х----родите-е.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
De-- ---mo-- -a-́i-nj---v- --d-t---e.
D___ n_ m___ n___ n______ r_________
D-c- n- m-g- n-c-i n-i-o-e r-d-t-l-e-
-------------------------------------
Deca ne mogu naći njihove roditelje.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Deca ne mogu naći njihove roditelje.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
А-и ет- --лазе-њ--о---род-тељи!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
A-i-e-- -o--ze nj-hov- -o-i-el-i!
A__ e__ d_____ n______ r_________
A-i e-o d-l-z- n-i-o-i r-d-t-l-i-
---------------------------------
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Али ето долазе њихови родитељи!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
ንስኹም - ናትኩም
В--–---ш / В-ша --Ваше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
V- - Va----V--- /-Vaše
V_ – V__ / V___ / V___
V- – V-š / V-š- / V-š-
----------------------
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
ንስኹም - ናትኩም
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Ка-в---е-би-- -аш- п------е,---с--д-не---л--?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
Kak-o -e-b--o-V--- pu--vanje--gos-od----Miler?
K____ j_ b___ V___ p_________ g________ M_____
K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r-
----------------------------------------------
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Г------Ваш---е--- г-споди-е --л--?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
G-e j--V--a ž---,-g--p-d-----i-e-?
G__ j_ V___ ž____ g________ M_____
G-e j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r-
----------------------------------
Gde je Vaša žena, gospodine Miler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Gde je Vaša žena, gospodine Miler?
ንስኽን - ናትክን
В--–-В-------ш- / --ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
V- - Vaš / -a-a-- Va-e
V_ – V__ / V___ / V___
V- – V-š / V-š- / V-š-
----------------------
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
ንስኽን - ናትክን
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Ка--- ј- бил----ше-п--ов--е,-г-с-ођ- --и-т?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
Ka--- je bi-o--a-e p-to-a-j-, gospo-o-Š-idt?
K____ j_ b___ V___ p_________ g______ Š_____
K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o Š-i-t-
--------------------------------------------
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Šmidt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Šmidt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Г-- -е В----уж---о--ођ- -м--т?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
G-- ----a- ---- -o---đ----i-t?
G__ j_ V__ m___ g______ Š_____
G-e j- V-š m-ž- g-s-o-o Š-i-t-
------------------------------
Gde je Vaš muž, gospođo Šmidt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Gde je Vaš muž, gospođo Šmidt?