እቲ መነጽር |
ம--்-ுக்-கண-ணாடி
மூ___ க___
ம-க-க-க- க-்-ா-ி
----------------
மூக்குக் கண்ணாடி
0
mūk--- k--ṇ--i
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
|
እቲ መነጽር
மூக்குக் கண்ணாடி
mūkkuk kaṇṇāṭi
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
அ--- அவ--ு ---------க--ண-ட-ய- ---்-ு-வ--்டா-்.
அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-.
----------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
a-aṉ -v-ṉa-u---kku--kaṇṇāṭ-ya- --ṟan---v-ṭ--ṉ.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
அ-ன- அ-ன----ூக----- -ண--ாடிய--எங--ே விட-----க----ான்?
அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
Av----v-ṉ-tu -ū-kuk -a-ṇā-i-a- ---ē -iṭ------i-āṉ?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
|
እታ ሰዓት |
கடிக-ர-்
க____
க-ி-ா-ம-
--------
கடிகாரம்
0
Ka---āram
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
|
እታ ሰዓት
கடிகாரம்
Kaṭikāram
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
அவ-த--கடி-ாரம---ே----ெய--வ--்லை.
அ___ க____ வே_ செ______
அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
a--ṉa-u ---i-ā-------ai--e-y-vil---.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
கடி--ர-- -ுவற்---்--ொ-்குக-ற-ு.
க____ சு____ தொ______
க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு-
-------------------------------
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
Ka-i-ā-a----va---l-to-k-k-ṟa-u.
K________ c_______ t___________
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u-
-------------------------------
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
|
እቲ ፓስፖርት |
ப-ஸ்-ோர்ட்
பா____
ப-ஸ-ப-ர-ட-
----------
பாஸ்போர்ட்
0
P--pōrṭ
P______
P-s-ō-ṭ
-------
Pāspōrṭ
|
እቲ ፓስፖርት
பாஸ்போர்ட்
Pāspōrṭ
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
அவ-்-அ-னது பா-்----ட-டை-தொல--்து வ--்--ன-.
அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-.
------------------------------------------
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
ava--a---at- -āspōrṭ-----o--itt--v---ā-.
a___ a______ p_________ t_______ v______
a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-.
----------------------------------------
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
அவ---ை---ாஸ்-ோ-்ட- எங்கே--ரு--கிற--?
அ____ பா____ எ__ இ______
அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
Av--u--i-- p--p-r- eṅ-ē---u-kiṟa-u?
A_________ p______ e___ i__________
A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
|
ንሳቶም - ናቶም |
அவர-க-்--வர்கள-ட-ய
அ____________
அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை-
------------------
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
Av--ka---v--k-ḷu--iya
A____________________
A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a
---------------------
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
|
ንሳቶም - ናቶም
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
க-ழ-்தை--ி-ால- -வ--கள--ைய --ய- தந-தை--ை-- -ண-டு -----்க ம---யவ-ல--ை.
கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______
க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------------
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
ku--n-a-ka----- -v-r-aḷ-ṭ---a-tā- ----aiy---i- kaṇṭ---iṭ--k--mu---a----ai.
k______________ a____________ t__ t___________ k____ p______ m____________
k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
--------------------------------------------------------------------------
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
இ-ோ --ு------க-ே--வ------ை- தாய--த----ய--.
இ_ வ______ அ______ தா________
இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்-
------------------------------------------
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
Itō-v---k---r--ḷē -va--aḷu-ai-a-tā---a-tai---.
I__ v____________ a____________ t_____________
I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r-
----------------------------------------------
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
|
ንስኹም - ናትኩም |
உங்கள் - -ங----டைய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U--a----uṅka---a--a
U____ - u__________
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
ንስኹም - ናትኩም
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
உங---ு--ய--ய-ம் எ-்-ட--இரு-்-்---ம-ஸ்-ர்-மி---ர--?
உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-?
--------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
u--aḷu--i-- pa-aṇa---pp--- iru--t-------r----la--?
u__________ p______ e_____ i______ m_____ m_______
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.-
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
உங----ட-ய -னைவ- -ங--ே--மிஸ-ட-்-மி-்-ர்?
உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____
உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
Uṅk----ai----a-ai-- -ṅ-ē- m-sṭar mil-a-?
U__________ m______ e____ m_____ m______
U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
|
ንስኽን - ናትክን |
உ---ள--- ---க-ுடைய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U--aḷ-- uṅk-ḷu-a--a
U____ - u__________
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
ንስኽን - ናትክን
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
உங-----ைய-ப-ணம---ப்-டி இரு--த--ு- --ரும-ி--்--த-?
உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
-------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
uṅ-aḷ--ai-- p---ṇam -p-aṭ- iru-ttu--t-r--a---s-i-?
u__________ p______ e_____ i_______ t_______ s____
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u- t-r-m-t- s-i-?
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
உ-்களுடை- --வ---எங-க-, த----த----ம---?
உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
--------------------------------------
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
U--a-uṭaiya -aṇa--r -ṅkē, ----ma-i---i-?
U__________ k______ e____ t_______ s____
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
|