መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   px Pronomes possessivos 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር os ó----s os óculos 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። El- s- e------- d-- s--- ó-----. Ele se esqueceu dos seus óculos. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? On-- é q-- e-- d----- o- s--- ó-----? Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
እታ ሰዓት o r-----o o relógio 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። O s-- r------ e--- q-------. O seu relógio está quebrado. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። O r------ e--- p-------- n- p-----. O relógio está pendurado na parede. 0
እቲ ፓስፖርት o p--------e o passaporte 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። El- p----- o s-- p---------. Ele perdeu o seu passaporte. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? On-- é q-- e-- g----- o s-- p---------? Onde é que ele guarda o seu passaporte? 0
ንሳቶም - ናቶም el-- / e--- – s--- / s--s eles / elas – seus / suas 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። As c------- n-- p---- e-------- o- s--- p---. As crianças não podem encontrar os seus pais. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። Ma- a-- v-- o- s--- p---! Mas ali vêm os seus pais! 0
ንስኹም - ናትኩም vo-- – s-- / s-a você – seu / sua 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? Co-- f-- a s-- v------ S----- M-----? Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? On-- e--- a s-- m----- / e------ S----- M-----? Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? 0
ንስኽን - ናትክን vo-- – s-- / s-a você – seu / sua 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Co-- f-- a s-- v------ S------ S------? Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? On-- e--- o s-- m------ S------ S------? Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -