| እቲ መነጽር |
च-्मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
ca-mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
|
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
तो-आप-ा--ष----व---ू--ग--ा.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
tō ā-a-ā ----ā-v----ūn- g--ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
त्य-ने----ा-ा-चष्म--क--े ---ल-?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
Ty--ē----c--c-ṣmā -u-h- ṭ--va--?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
| እታ ሰዓት |
घ-्य-ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
Gh-ḍyāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
त्-ाचे-घड्------म--रत न---.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
t--cē -haḍy-ḷ- ---- k-rat----hī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
घ---ा- --ंती----ा--ल--े----.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
Gha--āḷ- b-i-t-va---ṭ-ṅgalē-- ā-ē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
| እቲ ፓስፖርት |
पार-त्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
P---p---a
P________
P-r-p-t-a
---------
Pārapatra
|
እቲ ፓስፖርት
पारपत्र
Pārapatra
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
त--ान--त्-ाचे -ारपत्---र---.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tyān- --ā-ē--ārapatr- -a-av---.
t____ t____ p________ h________
t-ā-ē t-ā-ē p-r-p-t-a h-r-v-l-.
-------------------------------
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
म--त-य-----ा-पत्र-क-ठे--ह-?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Ma-a--yā-ē -ā-a-a--a-kuṭhē --ē?
M___ t____ p________ k____ ā___
M-g- t-ā-ē p-r-p-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
त--- त-या-च--/-त्य------ त--ा--े----्-ां--या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tē –--y-n---/-ty-n̄-ī-----n̄-ē---y-n̄-yā
T_ – t______ t______ t______ t______
T- – t-ā-̄-ā- t-ā-̄-ī- t-ā-̄-ē- t-ā-̄-y-
----------------------------------------
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
ንሳቶም - ናቶም
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
मु-ा-ना--्या-च---- – व--ल साप-त न-ही-.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
m--ā-nā -yān----ā-- – -aḍ------p---ta--ā-īt-.
m______ t_____ ā__ – v_____ s_______ n______
m-l-n-ā t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- s-p-ḍ-t- n-h-t-.
---------------------------------------------
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
हे-बघा---्या-च------ ---- -ले.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Hē-ba-h----yā-̄-ē---ī-–-vaḍīl- ---.
H_ b_____ t_____ ā__ – v_____ ā___
H- b-g-ā- t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- ā-ē-
-----------------------------------
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
| ንስኹም - ናትኩም |
आ---– --ल--/--पल----आ-ल--/---ल्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Ā---a – --al-- āp--ī- āp-lē- ----yā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኹም - ናትኩም
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
आ--ी------ा-कशी --ल- -्र--ान म--ु-र?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
āp-lī --trā---śī jhā-ī śrīmā-- --ula--?
ā____ y____ k___ j____ ś______ m_______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-ā-a m-u-a-a-
---------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
आ--- ---न- कु-- ------र--ान---य-ल-?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
Ā-----p-tn-----h- āhē-ś-īmāna m-ul--a?
Ā____ p____ k____ ā__ ś______ m_______
Ā-a-ī p-t-ī k-ṭ-ē ā-ē ś-ī-ā-a m-u-a-a-
--------------------------------------
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
| ንስኽን - ናትክን |
आपण – ---ा-/-आ--ी --आ--े - आ--्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Āp--a – ā--l------l-/-ā-al-/ --alyā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኽን - ናትክን
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
आपली--ा-्रा कशी--ा-ी श-र-----श-म----?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ā---ī -ātr- ka-ī ---l- śrīm--ī -m--ṭa?
ā____ y____ k___ j____ ś______ ś______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
आप-े -त----ठे-आह-- -्र-मत----म--्-?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Āp-lē -----ku--ē-āh-----rī-a-----i--a?
Ā____ p___ k____ ā____ ś______ ś______
Ā-a-ē p-t- k-ṭ-ē ā-ē-a ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|