መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   mk Прилози

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

[Prilozi]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ве-- е---- – н------ д----а веќе еднаш – никогаш досега 0
vy----- y------ – n-------- d------avyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Да-- в--- с-- б--- в- Б-----? Дали веќе сте биле во Берлин? 0
Da-- v------ s--- b---- v- B------?Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Не- н------ д-----. / Н-- с----- н-. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
Ny-- n-------- d-------. / N--- s--------- n--.Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
   
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም не--- – н---ј некој – никој 0
ny---- – n---јnyekoј – nikoј
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? По------- л- о--- н----? Познавате ли овде некој? 0
Po-------- l- o---- n-----?Poznavatye li ovdye nyekoј?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Не- н- п------- н-----. Не, не познавам никого. 0
Ny-- n-- p------- n------.Nye, nye poznavam nikoguo.
   
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ уш-- – н- п----е уште – не повеќе 0
oo----- – n-- p-------eooshtye – nye povyekjye
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Ќе о------- л- у--- д---- о---? Ќе останете ли уште долго овде? 0
Kj-- o--------- l- o------ d----- o----?Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Не- ј-- н- о-------- п----- т---. Не, јас не останувам повеќе тука. 0
Ny-- ј-- n-- o--------- p-------- t----.Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
   
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) уш-- н---- – н---- п----е уште нешто – ништо повеќе 0
oo----- n------ – n----- p-------eooshtye nyeshto – nishto povyekjye
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Са---- л- д- с- н------ у--- н----? Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Sa----- l- d- s-- n-------- o------ n------?Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Не- ј-- н- с---- н---- п-----. Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
Ny-- ј-- n-- s---- n----- p--------.Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
   
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ве-- н---- – с----- н---о веќе нешто – сеуште ништо 0
vy----- n------ – s--------- n----ovyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Ја----- л- в--- н----? Јадевте ли веќе нешто? 0
Јa------- l- v------ n------?Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Не- ј-- с----- н---- ј----- н----. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Ny-- ј-- s--------- n----- ј------ n-----.Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
   
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) уш-- н---- – н---- п----е уште некој – никој повеќе 0
oo----- n----- – n---- p-------eooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Са-- л- у--- н---- к---? Сака ли уште некој кафе? 0
Sa-- l- o------ n----- k----?Saka li ooshtye nyekoј kafye?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Не- н---- п-----. Не, никој повеќе. 0
Ny-- n---- p--------.Nye, nikoј povyekjye.