Д-л--ова-е---зо- з- Бер---?
Д--- о-- е в---- з- Б------
Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-?
---------------------------
Дали ова е возот за Берлин? 0 D--i ova -e v------a B-e--i-?D--- o-- y- v---- z- B-------D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n------------------------------Dali ova ye vozot za Byerlin?
М---ам-д--а о-- е м--то-место.
М----- д--- о-- е м---- м-----
М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о-
------------------------------
Мислам дека ова е моето место. 0 M-s-am -y--- o-a ye-moye-o m-e--o.M----- d---- o-- y- m----- m------M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-.----------------------------------Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
К-д----ва---о---а спи-ње?
К--- е в------ з- с------
К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------
Каде е вагонот за спиење? 0 K---e--e -a---n--------i--њye?K---- y- v------- z- s--------K-d-e y- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?------------------------------Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
В--онот-з----и--- е -а-к-а-о- -д--о-от.
В------ з- с----- е н- к----- о- в-----
В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т-
---------------------------------------
Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0 V--uon-t----s-i--њye ye--a --a--t ----oz-t.V------- z- s------- y- n- k----- o- v-----V-g-o-o- z- s-i-e-y- y- n- k-a-o- o- v-z-t--------------------------------------------Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
А-ка-е --ва-о-о- за--ад-њ-? ---а п-ч---к--.
А к--- е в------ з- ј------ – Н- п---------
А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т-
-------------------------------------------
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0 A ---ye ye -ag-on-- ---ј------e- –--a-p-chye-oko-.A k---- y- v------- z- ј-------- – N- p-----------A k-d-e y- v-g-o-o- z- ј-d-e-y-? – N- p-c-y-t-k-t---------------------------------------------------A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
ተወሳኺ ቋንቋታት
ኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
М--е-л------к овд- -а-до----не-т----------е и-з- п-ењ-?
М--- л- ч---- о--- д- д---- н---- з- ј----- и з- п-----
М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е-
-------------------------------------------------------
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0 Moʐ-e li------ek ---ye-----obiy- --esh-o--- јa-y--ye i-z- p-ye--e?M---- l- c------ o---- d- d----- n------ z- ј------- i z- p-------M-ʐ-e l- c-o-y-k o-d-e d- d-b-y- n-e-h-o z- ј-d-e-y- i z- p-y-њ-e-------------------------------------------------------------------Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
ተወሳኺ ቋንቋታት
ኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?