| ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። |
М--лу-и- -е-- -ч-ш.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
My--l-ot-, d---a r--i--.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። |
М- лу-------- ---ш--ол-у ----------.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
My- -o-t-, -y--a -iy--h-t--k-o -n-gu-o--i-o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። |
Ме л-т-- -ек- д----- тол-у --цн-.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-- l-ot-,-d-ek- d--ѓ-s--to-k-- -o--n-.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
М--л------к---у-----а-ле-а-.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M-slam, d-e-- --o tr-eba -ye---.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
Ми-ла-,-дека ----е -ол--.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-s-am,--yeka to--y- b-ly--.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
М--ла-,----а-то- сега спие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M-s---,--yeka t-- -----a-s-iye.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። |
Ни- -е н---ва-е, ---а-т-ј--е се-о--ни--о н-ша---ќ-р--.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N-ye -y- ---yev-m-e, d-e-- t-ј-kj-e --e o-yeni--o--a--ata-kj-e-ka.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። |
Ни---- -аде-а-е, --к----ј-им--многу-п---.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N-y----- --d-ev--ye, d-e-a--oј-im- -n------p-r-.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። |
Ние се ----ваме,----- то--е --ли-нер.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N-y- -y- --d----my-,--y--a--oј--e m-li---e-.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። |
С-уш-ав--д--- -в---т--со--уг- -м--е--дна -е-р-ќа.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Sl-o-h---, dye-a tv----a-s----ogua ---------ed-a ny-s---k-a.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። |
С-ушнав,---ка --а--е-и в---олн--а.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
Slo--hn----d--k----- -y-ʐ-----b---itza.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። |
Сл-ш-ав, -е-а----јо- --то---и--- -отп-лн- ск-шен.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Sl-os-n-v----eka--voј-t---to-obil y----tp--no skrsh-en.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
М- ра-ува- дека--о--овте.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
My- --d---a, --eka--o-d---ye.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
М--рад---,-дек--и-а-- -нт---с.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
Mye--a--------ye---ima-----nt-e---s.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
Ме рад-ва, --к- с-к--е да ј- ку-ит- ку--т-.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-e r-d--va--d-eka sak---- d---a-ko--i-y---o-kjat-.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። |
Се -л-ш--- -е-- -оследни-т---т--ус е-в--- з-минат.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
S-e ---sha-- d-eka-p---ye-niot-a----oos-y--vye---- --m-n-t.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። |
С- пл-шам, дека -ор-м---а -------та---.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
S-e--l-sh--, -ye-- m-r-m------z-emy-mye-t----.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። |
С- -ла-а-- -------м-м-пари --ј--ебе.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S----l-sh-m--dy----n-e--m -a-- kaј -ye--e.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|