እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ?
Д--и -а----т ---тв-р-н-во -е-е-а?
Д--- п------ е о------ в- н------
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Dal- -a--r----e-o-v--y-- -o nye---l-?
D--- p------ y- o------- v- n--------
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ?
Д--и --ем-т-е-отв--ен-в- п--еделн-к?
Д--- с----- е о------ в- п----------
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D--i-saye----ye ot-o-yen--o ---y-d-e--i-?
D--- s------ y- o------- v- p------------
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ?
Д----и-ло-б-та е--тв-ре----о -то-ник?
Д--- и-------- е о------- в- в-------
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da-----loʐb-t- -- ot--ry--- v-----rni-?
D--- i-------- y- o-------- v- v-------
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ?
Д--и --оло-к--а---а---- е--т---ен- во -----?
Д--- з--------- г------ е о------- в- с-----
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da-i-z--l---k-t- g---d-na--- --vor-e-a -- -ry-d-?
D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ?
Дал- м--ејо- --о------ во ч-т----к?
Д--- м------ е о------ в- ч--------
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D--- -oo--eј-- -e o-vo-----v--c--e-v-t-k?
D--- m-------- y- o------- v- c----------
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ?
Да-- -ал-ријата - о-в-ре-а во-п--ок?
Д--- г--------- е о------- в- п-----
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i -ua-y---јata ye----o-yen- ---p--t--?
D--- g----------- y- o-------- v- p------
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ?
Смее -- ----е -о----а-и--?
С--- л- д- с- ф-----------
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Sm-e-e l- da-s-- fot-----f--a?
S----- l- d- s-- f------------
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ?
М-ра л--д---е-пл-т- ---з?
М--- л- д- с- п---- в----
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-ra--- ----y- -l-ti -l-ez?
M--- l- d- s-- p---- v-----
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ?
Колку-ч-----ле-о-?
К---- ч--- в------
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K---o--c---- -l--z-t?
K----- c---- v-------
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ?
Им---- -е-ако- п-п----з- ----и?
И-- л- н------ п----- з- г-----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-- li-nyek-kov-------- z- ------i?
I-- l- n------- p------ z- g-------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ?
И-а--и-н---ко---о-уст з- ---а?
И-- л- н------ п----- з- д----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I----- n----k-v -opoos- ----ye---?
I-- l- n------- p------ z- d------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ?
Има-ли н--а-о---о-у-- з- -т-де---?
И-- л- н------ п----- з- с--------
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima-li -y-ka--v-----o-t z- ---o--en--?
I-- l- n------- p------ z- s----------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ?
Как---- ова- з-р-д-?
К---- е о--- з------
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Ka--- -e----a z---a-a?
K---- y- o--- z-------
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ?
Ко-к- е-ст-ра ---а-з-рад-?
К---- е с---- о--- з------
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Ko---- -- s---- ovaa-zgu-ad-?
K----- y- s---- o--- z-------
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ?
К----а --гра--л-о-а- з----а?
К-- ј- и------- о--- з------
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-ј-јa -zgura----o-a--z-ura--?
K-- ј- i-------- o--- z-------
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ።
Ј-с--- и--е--сира--з- ------ктур-.
Ј-- с- и---------- з- а-----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-- s-e -ntyer--s--------arkh-----to-r-.
Ј-- s-- i------------ z- a--------------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ።
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ።
Ј-с-с- -нт--е---а-----у--тно--.
Ј-- с- и---------- з- у--------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-- sy--i-t-er-e--r-m--- oomy-t--s-.
Ј-- s-- i------------ z- o----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ።
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ።
Ј-с -е---т---с-р-м ---с-и---ст--.
Ј-- с- и---------- з- с----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa----e -nt--rye-ira--za-----arstvo.
Ј-- s-- i------------ z- s----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ።
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.