መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   mk Разгледување на градот

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

[Razgulyedoovaњye na guradot]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? Д--и -а----т ---тв-р-н-во -е-е-а? Д--- п------ е о------ в- н------ Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-? --------------------------------- Дали пазарот е отворен во недела? 0
Dal- -a--r----e-o-v--y-- -o nye---l-? D--- p------ y- o------- v- n-------- D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-? ------------------------------------- Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? Д--и --ем-т-е-отв--ен-в- п--еделн-к? Д--- с----- е о------ в- п---------- Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-? ------------------------------------ Дали саемот е отворен во понеделник? 0
D--i-saye----ye ot-o-yen--o ---y-d-e--i-? D--- s------ y- o------- v- p------------ D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-? ----------------------------------------- Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? Д----и-ло-б-та е--тв-ре----о -то-ник? Д--- и-------- е о------- в- в------- Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к- ------------------------------------- Дали изложбата е отворена во вторник? 0
Da-----loʐb-t- -- ot--ry--- v-----rni-? D--- i-------- y- o-------- v- v------- D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k- --------------------------------------- Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? Д--и --оло-к--а---а---- е--т---ен- во -----? Д--- з--------- г------ е о------- в- с----- Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а- -------------------------------------------- Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0
Da-i-z--l---k-t- g---d-na--- --vor-e-a -- -ry-d-? D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------ D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-? ------------------------------------------------- Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? Дал- м--ејо- --о------ во ч-т----к? Д--- м------ е о------ в- ч-------- Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-? ----------------------------------- Дали музејот е отворен во четврток? 0
D--- -oo--eј-- -e o-vo-----v--c--e-v-t-k? D--- m-------- y- o------- v- c---------- D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-? ----------------------------------------- Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? Да-- -ал-ријата - о-в-ре-а во-п--ок? Д--- г--------- е о------- в- п----- Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к- ------------------------------------ Дали галеријата е отворена во петок? 0
Da-i -ua-y---јata ye----o-yen- ---p--t--? D--- g----------- y- o-------- v- p------ D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-? ----------------------------------------- Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? Смее -- ----е -о----а-и--? С--- л- д- с- ф----------- С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а- -------------------------- Смее ли да се фотографира? 0
Sm-e-e l- da-s-- fot-----f--a? S----- l- d- s-- f------------ S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-? ------------------------------ Smyeye li da sye fotogurafira?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? М-ра л--д---е-пл-т- ---з? М--- л- д- с- п---- в---- М-р- л- д- с- п-а-и в-е-? ------------------------- Мора ли да се плати влез? 0
M-ra--- ----y- -l-ti -l-ez? M--- l- d- s-- p---- v----- M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z- --------------------------- Mora li da sye plati vlyez?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? Колку-ч-----ле-о-? К---- ч--- в------ К-л-у ч-н- в-е-о-? ------------------ Колку чини влезот? 0
K---o--c---- -l--z-t? K----- c---- v------- K-l-o- c-i-i v-y-z-t- --------------------- Kolkoo chini vlyezot?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? Им---- -е-ако- п-п----з- ----и? И-- л- н------ п----- з- г----- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и- ------------------------------- Има ли некаков попуст за групи? 0
I-- li-nyek-kov-------- z- ------i? I-- l- n------- p------ z- g------- I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i- ----------------------------------- Ima li nyekakov popoost za guroopi?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? И-а--и-н---ко---о-уст з- ---а? И-- л- н------ п----- з- д---- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-? ------------------------------ Има ли некаков попуст за деца? 0
I----- n----k-v -opoos- ----ye---? I-- l- n------- p------ z- d------ I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-? ---------------------------------- Ima li nyekakov popoost za dyetza?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? Има-ли н--а-о---о-у-- з- -т-де---? И-- л- н------ п----- з- с-------- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-? ---------------------------------- Има ли некаков попуст за студенти? 0
Ima-li -y-ka--v-----o-t z- ---o--en--? I-- l- n------- p------ z- s---------- I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-? -------------------------------------- Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? Как---- ова- з-р-д-? К---- е о--- з------ К-к-а е о-а- з-р-д-? -------------------- Каква е оваа зграда? 0
Ka--- -e----a z---a-a? K---- y- o--- z------- K-k-a y- o-a- z-u-a-a- ---------------------- Kakva ye ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? Ко-к- е-ст-ра ---а-з-рад-? К---- е с---- о--- з------ К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-? -------------------------- Колку е стара оваа зграда? 0
Ko---- -- s---- ovaa-zgu-ad-? K----- y- s---- o--- z------- K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a- ----------------------------- Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? К----а --гра--л-о-а- з----а? К-- ј- и------- о--- з------ К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-? ---------------------------- Кој ја изградил оваа зграда? 0
K-ј-јa -zgura----o-a--z-ura--? K-- ј- i-------- o--- z------- K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a- ------------------------------ Koј јa izguradil ovaa zgurada?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። Ј-с--- и--е--сира--з- ------ктур-. Ј-- с- и---------- з- а----------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а- ---------------------------------- Јас се интересирам за архитектура. 0
Ј-- s-e -ntyer--s--------arkh-----to-r-. Ј-- s-- i------------ z- a-------------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-. ---------------------------------------- Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። Ј-с-с- -нт--е---а-----у--тно--. Ј-- с- и---------- з- у-------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-. ------------------------------- Јас се интересирам за уметност. 0
Ј-- sy--i-t-er-e--r-m--- oomy-t--s-. Ј-- s-- i------------ z- o---------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። Ј-с -е---т---с-р-м ---с-и---ст--. Ј-- с- и---------- з- с---------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-. --------------------------------- Јас се интересирам за сликарство. 0
Јa----e -nt--rye-ira--za-----arstvo. Ј-- s-- i------------ z- s---------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -