ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
Би --к-л-- -а-а-а -а р-з-рв--ам -д---лет--а Ати--.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B-----al --s-k-la-da--ye-yerviram -e-yen --et--a--t-na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
Да-- е -оа - ди-ек-ен-ле-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
D-li -- --a-ye dir---tye- -y--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
В- -о--м -д-о-----о до п---о-е---, -еп---ч.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V-e-m-l----ed-- ---sto--o -ro-or-et--t,------os-a--.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
Б- ----л-/-с-к--------а-п--врдам---ј-т---е-ер-а----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- --k-----s-ka-- -a--a-potvr-a---o-a-- r--z-e-------a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
Би -акал-/ с---л- да ја от-а-ам -ојат- -е-е-ваци-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi -ak---/ -ak-la -a јa -t-a-a---o---- rye---r-atziј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
Би---к-л-/-----л---а ј---р--ена- мо-ат--резе--ац---.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi s-k-- --sa--la d--јa --o-yen-m------a-r-ez-er--tzi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
К-га -----леднат------н---а--им?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K-gu- o-- sl--d-ata --sh--a -a -i-?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
Д--и -м--уш-е д-е --о------м--та?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D--i-i-- oo--tye--vy- ---b---i-my-sta?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
Н-, и--ме-с-мо-у-т- ---о сло----- ме-т-.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
N-e- -m-m-e-s----o-s-ty---ed---s--bod-o---e--o.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
መዓስ ኢና ንዓልብ?
Кога--лет-в---?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
K-g-- s---too---y-?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
መዓስ ኢና ንዓልብ?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
К-г--ќе-с------у?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K-g-a-kj-e s-----a---?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
Ко-- им--авт-б---д---ент-----н- г-ад--?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
K-gua-im--a----oos--o --yenta-ot--a gu-----?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
О---е-в-шиот-к--е-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
O-a -e--ashi-t koo-ye-?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
Ова---ва--т- ташна?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
Ov---e -a--a-a----hn-?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
Ова - в----т -а-а-?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Ova y- --s-io--b--ua-?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
К--ку -аг-ж -ожа- д- зе-ам -о--е-е?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
K---o---agua----ʐam ----ye-am s--s---y-?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ዕስራ ኪሎ።
Дв-е-ет-кил--р--и.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D--ye-y-t -i-ogu-am-.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
ዕስራ ኪሎ።
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
Шт----а------е-ет к-ло--а--?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
S-to- s-mo d-a-e--e-----o---am-?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?