ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
Б- --к-л-/-са--ла да-ре----и-ам--де--л----а ----а.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Bi ---a- /----ala ---ryezye-vir-m-y-dyen -y-t -----i--.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
Д----е---а е -и-ек-е---ет?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Da-i -e t-a-y- d--y---ye- lye-?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
Ве -о-ам -дн- -е--- -- -----р--от-----уш--.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vye---l-----dno-mye--- -o---ozo--etzot, nyep-o--ac-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
Б- -ак-- - ---ал- -- -а-п--врда--мо---- --зе-в-----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B---aka--- s-kala-da јa-potvrda------t------ye-v----ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
Би--а--л-/ сак-л------- о-к--а----јат- ре-е-в-----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi s---- ----ka-a da ј- ot-aʐ----o---a-r-ezy--va-ziј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
Би--а-а- --сак-л- -а--- -роменам м-ја-а рез-рв-ци-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi s-k-l---s---la-d--ј--p-o-yena- mo---a ryezy-rv-t-i-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
К-га оди -ледн-т--машина-за--им?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Kog-- o-i----e--at----s-ina za---m?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
Дал---ма-у----д------бо--и -е---?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Da-i-ima -o--t-e----e-slo--dni m-esta?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
Н-- --а-е --м- уш-- --н----о-одн--ме-то.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Ny-, im---e s--- ---ht-e -edn- slo-o-n--myes-o.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
መዓስ ኢና ንዓልብ?
К-га-сле-у-а--?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
K-g-a ------------?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
መዓስ ኢና ንዓልብ?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
Ко-а ќ- с-е -а--?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Ko-u--k--e s-y- -a-oo?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
К--- --а ав-обу---- -е-та-от-н--г-адо-?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Ko-ua-i-a a--ob-o- -- tzye-t-ro- -a -u-adot?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
Ов- - -а-и-т --ф--?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
O------v-s-i-t--oo-ye-?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
Ова-е-ваш---------?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-- -- ----------s--a?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
О---- в-ш-о- б-г--?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Ov- -- v-s-----b---a-?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
Кол-у-б--аж--ож---да --мам--о---бе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Ko-----b-gua- m--am--- ---ma---o--yeb--?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ዕስራ ኪሎ።
Д---се--ки---ра--.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D-ay-sy-----logu--mi.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
ዕስራ ኪሎ።
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
Ш-о- с--о-д-а-се- --л--рами?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
S---,-s--o--va------ k---gura--?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?