ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። |
Нез-а-- дал- -ој ме --ка.
Н------ д--- т-- м- с----
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny-znam, d-l---o--mye-saka.
N------- d--- t-- m-- s----
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። |
Н---ам----ли тој ќе--е вра-и.
Н------ д--- т-- ќ- с- в-----
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nye--a-,-da-i-t---k-y- s---v-at-.
N------- d--- t-- k--- s-- v-----
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። |
Не-н-м--д-л- т-ј------ ---а--.
Н------ д--- т-- ќ- м- п------
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-e--------l- -o- --ye-m-- po-a-a.
N------- d--- t-- k--- m-- p------
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
ከም ዘፍቅረኒ ? |
Дал--т-ј н-ви------ме -ака?
Д--- т-- н-------- м- с----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Da-i t---na----i-a--ye ---a?
D--- t-- n-------- m-- s----
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
ከም ዘፍቅረኒ ?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
ከም ዝምለስ ? |
Дали--ој--ави--и-- ќ- ---вр---?
Д--- т-- н-------- ќ- с- в-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--- toј-----s-i-----ye --e v--ti?
D--- t-- n-------- k--- s-- v-----
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
ከም ዝምለስ ?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
ከም ዝድውለለይ ? |
Д-л- тој-навис---- -е-м---о--ра?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-i -o--n-v-s--n-----e-m-e p--a-a?
D--- t-- n-------- k--- m-- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
ከም ዝድውለለይ ?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። |
Се -ра-ув----д-ли т-- м-с------ме-е?
С- п-------- д--- т-- м---- н- м----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy- p---hoo-a---dali t----i-l- -- ---nye?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
С- -ра-ув----да-- --- и-- неко-а др--а?
С- п-------- д--- т-- и-- н----- д-----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye-pras-o-va-- da-- toј-----n---o-a-----g-a?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d-------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
С- ---шув-м,----и-л--е?
С- п-------- д--- л----
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-e pras---vam,--ali la-ye?
S-- p---------- d--- l-----
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
ከም ዝሓስበኒ ? |
Да----о- нав--т------с-и н- мен-?
Д--- т-- н-------- м---- н- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-li---ј-na-is-i-a mis-i -a-mye--e?
D--- t-- n-------- m---- n- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
ከም ዝሓስበኒ ?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ? |
Да-и т-ј-н---с--н--им- --к--а-дру-а?
Д--- т-- н-------- и-- н----- д-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-l---oј-navi--ina i-a n----јa---oog--?
D--- t-- n-------- i-- n------ d-------
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? |
Дал- то--н-в--т--а--а к--у-а --стина-а?
Д--- т-- н-------- ј- к----- в---------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i toј --vi--in------a--ova-v--t-na-a?
D--- t-- n-------- ј- k------ v---------
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
Се-с--н-в-м--да-- на-и------м- ---до-а-ам.
С- с-------- д--- н-------- м- с- д-------
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e -om--evam, dali-----s-i-a --o sy---opaѓ--.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d-------
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። |
С- --мн--а----али--е----пише.
С- с-------- д--- ќ- м- п----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S----om-y-va---d--i--j-- -i-pishye.
S-- s--------- d--- k--- m- p------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
С--сом------ д-л--ќе--- -жен- с---е--.
С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e-----y----- -a------e---e-o--eni-s- -ye-y-.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? |
Да----- се--а-и-т-на -о----м?
Д--- м- с- н-------- д-------
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-l--moo ----na-i----- d--aѓa-?
D--- m-- s-- n-------- d-------
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ? |
Дали -ој-н-в--------е-ми--ише?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-li-t---n-v---i-----ye--i -----e?
D--- t-- n-------- k--- m- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
ከም ዝምርዓወኒ ? |
Да-и т-ј --в----на ќ- -е--жен--с- м-н-?
Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-li--oј nav-s--na k--e -y- o-yen---o m-e-y-?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
ከም ዝምርዓወኒ ?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|