መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   mk Споредни реченици со дали

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

[Sporyedni ryechyenitzi so dali]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። Не----- д--- т-- м- с---. Незнам, дали тој ме сака. 0
Ny------ d--- t-- m-- s---.Nyeznam, dali toј mye saka.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Не----- д--- т-- ќ- с- в----. Незнам, дали тој ќе се врати. 0
Ny------ d--- t-- k--- s-- v----.Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Не----- д--- т-- ќ- м- п-----. Незнам, дали тој ќе ме побара. 0
Ny------ d--- t-- k--- m-- p-----.Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
ከም ዘፍቅረኒ ? Да-- т-- н-------- м- с---? Дали тој навистина ме сака? 0
Da-- t-- n-------- m-- s---?Dali toј navistina mye saka?
ከም ዝምለስ ? Да-- т-- н-------- ќ- с- в----? Дали тој навистина ќе се врати? 0
Da-- t-- n-------- k--- s-- v----?Dali toј navistina kjye sye vrati?
ከም ዝድውለለይ ? Да-- т-- н-------- ќ- м- п-----? Дали тој навистина ќе ме побара? 0
Da-- t-- n-------- k--- m-- p-----?Dali toј navistina kjye mye pobara?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። Се п-------- д--- т-- м---- н- м---? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0
Sy- p---------- d--- t-- m---- n- m-----?Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Се п-------- д--- т-- и-- н----- д----? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0
Sy- p---------- d--- t-- i-- n------ d------?Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Се п-------- д--- л---? Се прашувам, дали лаже? 0
Sy- p---------- d--- l----?Sye prashoovam, dali laʐye?
ከም ዝሓስበኒ ? Да-- т-- н-------- м---- н- м---? Дали тој навистина мисли на мене? 0
Da-- t-- n-------- m---- n- m-----?Dali toј navistina misli na myenye?
ካልእ ከም ዘላቶ ? Да-- т-- н-------- и-- н----- д----? Дали тој навистина има некоја друга? 0
Da-- t-- n-------- i-- n------ d------?Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Да-- т-- н-------- ј- к----- в--------? Дали тој навистина ја кажува вистината? 0
Da-- t-- n-------- ј- k------ v--------?Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Се с-------- д--- н-------- м- с- д------. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 0
Sy- s--------- d--- n-------- m-- s-- d------.Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። Се с-------- д--- ќ- м- п---. Се сомневам, дали ќе ми пише. 0
Sy- s--------- d--- k--- m- p-----.Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Се с-------- д--- ќ- с- о---- с- м---. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0
Sy- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m-----.Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Да-- м- с- н-------- д------? Дали му се навистина допаѓам? 0
Da-- m-- s-- n-------- d------?Dali moo sye navistina dopaѓam?
ከም ዝጽሕፈለይ ? Да-- т-- н-------- ќ- м- п---? Дали тој навистина ќе ми пише? 0
Da-- t-- n-------- k--- m- p-----?Dali toј navistina kjye mi pishye?
ከም ዝምርዓወኒ ? Да-- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м---? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0
Da-- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m-----?Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -