መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   mk Делови на телото

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]

Делови на телото

[Dyelovi na tyeloto]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ја- ц---- ч----. Јас цртам човек. 0
Јa- t----- c------.Јas tzrtam chovyek.
ቅድም ነቲ ርእሲ። На----- г------. Најпрво главата. 0
Na----- g-------.Naјprvo gulavata.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Чо----- н--- е--- ш----. Човекот носи еден шешир. 0
Ch------- n--- y----- s-------.Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
   
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Ко---- н- м- с- г----. Косата не му се гледа. 0
Ko---- n-- m-- s-- g------.Kosata nye moo sye gulyeda.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Уш--- и--- т--- н- м- с- г------. Ушите исто така не му се гледаат. 0
Oo------ i--- t--- n-- m-- s-- g--------.Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Гр--- и--- т--- н- м- с- г----. Грбот исто така не му се гледа. 0
Gu---- i--- t--- n-- m-- s-- g------.Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
   
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ги ц---- о---- и у-----. Ги цртам очите и устата. 0
Gu- t----- o------ i o------.Gui tzrtam ochitye i oostata.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Чо----- т------ и с- с---. Човекот танцува и се смее. 0
Ch------- t-------- i s-- s-----.Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Чо----- и-- д--- н--. Човекот има долг нос. 0
Ch------- i-- d---- n--.Chovyekot ima dolgu nos.
   
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። То- в- р----- н--- е--- с---. Тој во рацете носи еден стап. 0
To- v- r-------- n--- y----- s---.Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። То- о---- в----- н--- и--- т--- и е--- ш--. Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0
To- o----- v----- n--- i--- t--- i y----- s---.Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Зи-- е и с------ е. Зима е и студено е. 0
Zi-- y- i s-------- y-.Zima ye i stoodyeno ye.
   
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ра---- с- с----. Рацете се силни. 0
Ra------- s-- s----.Ratzyetye sye silni.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Но---- и--- т--- с- с----. Нозете исто така се силни. 0
No------ i--- t--- s-- s----.Nozyetye isto taka sye silni.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Чо----- е о- с---. Човекот е од снег. 0
Ch------- y- o- s-----.Chovyekot ye od snyegu.
   
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። То- н- н--- п-------- и м-----. Тој не носи панталони и мантил. 0
To- n-- n--- p-------- i m-----.Toј nye nosi pantaloni i mantil.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Но ч------ н- с- с-------. Но човекот не се смрзнува. 0
No c-------- n-- s-- s--------.No chovyekot nye sye smrznoova.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። То- е с-----. Тоа е снешко. 0
To- y- s-------.Toa ye snyeshko.