я – мой
ε---- -ικό--ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-----d--ó---u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
я – мой
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Я не знаходжу свайго ключа.
Δ----ρ--κ---ο --ει------.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Den--rís-ō-t- kle----mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Я не знаходжу свайго ключа.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Я не знаходжу свайго білета.
Δ---βρ-σκ- -ο-εισ--ή-ιό--ου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-- ----k- t--e-si-ḗ-i- -ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Я не знаходжу свайго білета.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
ты – твой
ε-ύ-–----- --υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-- di-ó-sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ты – твой
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Ты знайшоў свой ключ?
Β-ή--- -ο -λ--δί-σο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br-ke--t----e-d- s-u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Ты знайшоў свой ключ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Ты знайшоў свой білет?
Βρή--ς-το---σ-τ--ιό-σ-υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B----s--- -i-itḗr---so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Ты знайшоў свой білет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
ён – яго
αυτός-–-δι---του
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-t-s - -i-ó-tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
ён – яго
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
Ξ----ς π-- -ί-α- το-----δ- τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xérei- p-ú--ínai-----le-dí --u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ты ведаеш, дзе яго білет?
Ξ----- πού-είν-ι--ο--ισιτή------υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-rei---oú--í-ai----eisi--r-ó----?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Ты ведаеш, дзе яго білет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
яна – яе
α--- – -ι-- τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--- - ---- --s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
яна – яе
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Яе грошы прапалі.
Έχ--ε-τα λ-φ-ά ---.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc-ase t--l-pht---ēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Яе грошы прапалі.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
І яе крэдытная картка таксама прапала.
Έ--σε-και τη------ω--κ- τ----άρτ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Écha---ka--t-- -ist-tik- --s --r-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
І яе крэдытная картка таксама прапала.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
мы – наш
ε---- – δ--ό --ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
eme-----d--ó-m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
мы – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Наш дзядуля хворы.
Ο--α-π--- μα---ί-α- άρρ--το-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O pa-po-s m-s --n-i-á--ō-tos.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наш дзядуля хворы.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наша бабуля здаровая.
Η--ιαγ-- μα--εί--ι---ι-ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē -iag----a- --nai ygiḗs.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Наша бабуля здаровая.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
вы – ваш
εσ--ς-- δ--ό σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
ese---–-di-- --s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
вы – ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Дзеці, дзе ваш тата?
Π-ι---, -ού -ίν-ι - --αμπ-----ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pa---á, --- -í----- m-amp-s---s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Дзеці, дзе ваш тата?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Дзеці, дзе ваша мама?
Π-ιδι-,--ού -ίν-ι η μ--- σ-ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pa------p-ú eín-i-- ---á-s--?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Дзеці, дзе ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?