Σ-ν --ο---ί-ι--α-.
Σαν στο σπίτι σας.
Σ-ν σ-ο σ-ί-ι σ-ς-
------------------
Σαν στο σπίτι σας. 0 S-- -t--s--t- --s.San sto spíti sas.S-n s-o s-í-i s-s-------------------San sto spíti sas.
Τι θα--έλ----να-πι-ί--;
Τι θα θέλατε να πιείτε;
Τ- θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ-;
-----------------------
Τι θα θέλατε να πιείτε; 0 Ti tha thé--te--- --eí-e?Ti tha thélate na pieíte?T- t-a t-é-a-e n- p-e-t-?-------------------------Ti tha thélate na pieíte?
Εδ--είναι-----D μο-.
Εδώ είναι τα CD μου.
Ε-ώ ε-ν-ι τ- C- μ-υ-
--------------------
Εδώ είναι τα CD μου. 0 E-ṓ e-----ta C--mou.Edṓ eínai ta CD mou.E-ṓ e-n-i t- C- m-u---------------------Edṓ eínai ta CD mou.
Τι---ς-α-έσ---ν--δια--ζ-τε;
Τι σας αρέσει να διαβάζετε;
Τ- σ-ς α-έ-ε- ν- δ-α-ά-ε-ε-
---------------------------
Τι σας αρέσει να διαβάζετε; 0 Ti -a- a--s-- n--d--báz-te?Ti sas arései na diabázete?T- s-s a-é-e- n- d-a-á-e-e----------------------------Ti sas arései na diabázete?
Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове?
Напэўна многія скажуць: ‘Ад мамы!’
Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце.
Тэрмін ‘родная мова’ існуе амаль ва ўсіх народаў.
Яго ведаюць і англічане, і кітайцы.
Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу.
Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў.
Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў.
Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў.
У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур.
Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму.
Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў.
Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны.
Пасля яго параўналі з мовай племені.
Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын.
Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы.
Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны.
А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы.
Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову.
Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў.
Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі.
А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын.
Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі.
Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць.
Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму.
Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці.
Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты.
Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!