Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. Mi--- ä-------- e--- s--- k-------. Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. Mi--- ä-------- e--- j--- n--- p----- o-----. Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. Mi--- ä-------- e--- t---- n--- m------. Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
Я думаю, што яму патрэбны доктар. Lu----- e--- h-- t-------- l-------. Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
Я думаю, што ён хворы. Lu----- e--- h-- o- s-----. Luulen, että hän on sairas. 0
Я думаю, што ён цяпер спіць. Lu----- e--- h-- n----- n--. Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. To------- e--- h-- n-- t---------. Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. To------- e--- h------ o- p----- r----. Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. To------- e--- h-- o- m---------. Toivomme, että hän on miljonääri. 0
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. Ku----- e--- v------ j----- o-------------. Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. Ku----- e--- h-- m---- s----------. Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. Ku----- e--- a----- o- k------- r----. Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. Mi--- i---------- e--- t------. Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. Mi--- i---------- e--- t----- o- k-----------. Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. Mi--- i---------- e--- h------- o---- t----. Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. Mi-- p------- e--- v-------- b---- m--- j-. Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. Mi-- p------- e--- j------- o------- t-----. Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. Mi-- p------- e---- m------ o-- r----. Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...