Размоўнік

be Злучнікі 3   »   de Konjunktionen 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нямецкая Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Ic- s---- a--- s----- d-- W----- k-------. Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Ic- w---- m---- s----- i-- l----- s---. Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Ic- h--- a-- z- a-------- s----- i-- 60 b--. Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 0
Калі Вы патэлефануеце? Wa-- r---- S-- a-? Wann rufen Sie an? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. So---- i-- e---- M----- Z--- h---. Sobald ich einen Moment Zeit habe. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Er r--- a-- s----- e- e---- Z--- h--. Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Wi- l---- w----- S-- a-------? Wie lange werden Sie arbeiten? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Ic- w---- a-------- s------ i-- k---. Ich werde arbeiten, solange ich kann. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Ic- w---- a-------- s------ i-- g----- b--. Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Er l---- i- B---- a------ d--- e- a-------. Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Si- l---- d-- Z------- a------ d--- s-- k----. Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Er s---- i- d-- K------ a------ d--- e- n--- H---- g---. Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. So---- i-- w---- w---- e- h---. Soweit ich weiß, wohnt er hier. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. So---- i-- w---- i-- s---- F--- k----. Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. So---- i-- w---- i-- e- a---------. Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ic- h---- v----------- s---- w--- i-- p-------- g------. Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ic- h---- d-- B-- v-------- s---- w--- i-- p-------- g------. Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ic- h---- d-- W-- n---- g-------- s---- w--- i-- p-------- g------. Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!