Размоўнік

be Злучнікі 3   »   ru Союзы 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

[Soyuzy 3]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Я в----- к-- т----- з----- б--------. Я встаю, как только звонит будильник. 0
Ya v------ k-- t----- z----- b--------.Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Я ч------- у--------- к-- т----- я д----- / д----- ч----- у----. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0
Ya c--------- u--------- k-- t----- y- d------ / d------ c------ u-----.Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Я п-------- р-------- к-- т----- м-- и--------- 60. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0
Ya p-------- r-------- k-- t----- m-- i----------- 60.Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Калі Вы патэлефануеце? Ко--- В- п--------? Когда Вы позвоните? 0
Ko--- V- p--------?Kogda Vy pozvonite?
Як толькі буду мець хвілінку часу. Ка- т----- у м--- б---- н------ в------. Как только у меня будет немного времени. 0
Ka- t----- u m---- b---- n------ v------.Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Он п-------- к-- т----- у н--- б---- н------ в------. Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0
On p-------- k-- t----- u n--- b---- n------ v------.On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Як доўга Вы будзеце працаваць? Ка- д---- В- б----- р-------? Как долго Вы будете работать? 0
Ka- d---- V- b----- r-------?Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Я б--- р------- с------ с----. Я буду работать сколько смогу. 0
Ya b--- r------- s------ s----.Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Я б--- р------- п--- я з----- / з------. Я буду работать пока я здоров / здорова. 0
Ya b--- r------- p--- y- z----- / z------.Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Он л---- в п------ в----- т---- ч---- р-------. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0
On l----- v p------ v----- t---- c----- r-------.On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Он- ч----- г----- в----- т---- ч---- г-------. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0
On- c------- g----- v----- t---- c----- g-------.Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Он с---- в п------- в----- т---- ч---- и--- д----. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0
On s---- v p-------- v----- t---- c----- i--- d----.On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. На------- я з---- о- з---- ж----. Насколько я знаю, он здесь живёт. 0
Na------- y- z----- o- z---- z-----.Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. На------- я з---- е-- ж--- б-----. Насколько я знаю, его жена больна. 0
Na------- y- z----- y--- z---- b-----.Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. На------- я з---- о- б----------. Насколько я знаю, он безработный. 0
Na------- y- z----- o- b----------.Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я п------ / п-------- а т- я б-- б- / б--- б- в------. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Ya p------ / p-------- a t- y- b-- b- / b--- b- v-------.Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я п-------- / п--------- а------- а т- я б-- б- / б--- б- в------. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Ya p-------- / p--------- a------- a t- y- b-- b- / b--- b- v-------.Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я н- н---- / н- н---- д------ а т- я б-- б- / б--- б- в------. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Ya n- n----- / n- n----- d------ a t- y- b-- b- / b--- b- v-------.Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!